-- Сдѣлай одолженіе, напиши немедленно епископу отёнскому, чтобъ онъ избавилъ насъ отъ него, сказалъ баронъ.

-- Я самъ хотѣлъ это сдѣлать.

-- Прекрасно! Еслибъ я пользовался малѣйшимъ довѣріемъ своего любезнаго двоюроднаго брата, это было бы давно сдѣлано; но въ качествѣ отставнаго кирасирскаго полковника я, въ его глазахъ, безбожникъ, и мнѣ стоитъ только попросить его о чемъ-нибудь, чтобъ онъ непремѣнно сдѣлалъ противное; а ты его любимецъ, и онъ ни въ чемъ тебѣ не откажетъ; напиши къ нему...

-- Завтра же.

-- Пусть онъ пришлетъ намъ, вмѣсто этого молодчика, добраго стараго пастора.

-- Разумѣется, сказалъ мирный судья съ живостію.

-- Въ-особенности галликанскаго, не правда ли, Бобилье? сказалъ баронъ смѣясь.

-- Ихъ ужь нѣтъ теперь, отвѣчалъ старый чиновникъ съ сожалѣніемъ: -- всѣ нынѣшніе священники выходятъ изъ семинаріи настоящими Итальянцами.

-- Такъ все равно, галликанца или Итальянца, но человѣка честнаго и прямодушнаго, а не такого лицемѣра, какъ этотъ Доммартенъ. Попроси также нашего почтеннаго родственника, продолжалъ баронъ:-- прислать намъ такого священника, который умѣлъ бы играть въ шахматы; я буду ему вдвойнѣ признателенъ.

-- Дядюшка, сказала г-жа де-Шатожиронъ улыбаясь: -- вѣдь и я умѣю играть въ шахматы.