-- Я пойду къ Ланжеаку, сказалъ онъ глухимъ голосомъ: -- и если онъ не оправдается въ этой гнусной клеветѣ, при васъ же обрублю ему уши.
-- Что мнѣ дѣлать съ его ушами? возразила г-жа Гранперренъ, пожавъ плечами.-- Впрочемъ, успокойтесь, онъ оправдается во всемъ, отречется отъ всего; это всегда дѣлается въ подобныхъ случаяхъ.
-- Я давно уже друженъ съ вами, Кларисса, сказалъ баронъ съ сосредоточеннымъ негодованіемъ: -- а потому, если вы хоть немного дорожите моею привязанностью, воздержитесь отъ такой сардонической, язвительной, ненавистной улыбки. Не забудьте, что здѣсь дѣло идетъ о моей племянницѣ или, лучше сказать, о моей дочери, потому-что я уже люблю ее какъ отецъ.
-- Какое мнѣ дѣло до г-жи де-Шатожиронъ! возразила Кларисса съ видомъ презрительнаго состраданія: -- я ея не знаю, не говорю о ней, не занимаюсь ею; въ этомъ обстоятельствѣ я вижу только одно: справедливое и заслуженное наказаніе человѣка, оскорбившаго меня и мнѣ ненавистнаго,-- человѣка, котораго супружескія несчастія наполняютъ сердце мое радостію... Я говорю откровенно, потому-что слишкомъ страдала изъ-за него; но, благодаря ему, знаю теперь, что и въ лишеніи есть наслажденіе, блаженство!
Съ гнѣвомъ и вмѣстѣ состраданіемъ глядѣлъ г. де-Водре на страстную женщину, на лицѣ которой выражалось въ эту минуту торжество удовлетворенной ненависти, и, не говоря ни слова, поспѣшно удалился.
Нѣсколько минутъ спустя, баронъ входилъ въ замокъ. Въ одномъ углу двора, нѣсколько слугъ суетились вокругъ дорожнаго экипажа и укладывали въ него разныя вещи. Не обращая вниманія на это обстоятельство, г. де-Водре взошелъ на крыльцо; въ сѣняхъ онъ встрѣтилъ племянника.
Хотя маркизъ и ожидалъ неудачи въ выборахъ, однакожь она произвела на него непріятное впечатлѣніе; онъ встрѣтилъ стараго дворянина съ принужденной улыбкой.
-- Надѣюсь, сказалъ онъ: -- вы не ждете отъ меня благодареній. Сатурнъ ѣлъ своихъ дѣтей, дядюшка, а вы политически убиваете своего племянника; право, не знаю, кому отдать преимущество въ жестокости.
-- Развѣ я посгупилъ измѣннически? спросилъ г. де-Водре.
-- Нѣтъ; вы предувѣдомили меня; но, признаюсь вамъ, я не ожидалъ такого строгаго исполненія даннаго слова; оставимъ въ сторонѣ мою особу и будемъ говорить только о главномъ предметѣ; не-уже-ли потому, что одинъ родъ свергнутъ съ престола, вся аристократія Франціи должна отказаться отъ участія въ дѣлахъ отечества?