-- Добрый путь, мосьё Пишо! закричалъ г. де-Водре своимъ громкимъ голосомъ и въ то же время иронически махнулъ рукой бывшему писцу, который, стоя на палубѣ, съ бѣшенствомъ ломалъ руки, думая о мильйонахъ, которые оставались на берегу и съ которыми онъ не имѣлъ уже никакой надежды увидѣться.
XIX.
Возвращеніе.
Вечеромъ того же дня, г. Бобилье и Фруадво обѣдали въ замкѣ. Маркизъ и жена его приняли молодаго адвоката такъ радушно, какъ-будто-бы онъ былъ въ-самомъ-дѣлѣ сынъ барона де-Водре. Вѣжливость и ласки человѣка, котораго онъ прежде обвинялъ въ гордости, помирили Жоржа съ аристократіей. И можно ли было сохранить малѣйшее непріятное воспоминаніе о прошедшемъ въ присутствіи очаровательной маркизы де-Шатожиронъ, весело называвшей его кузеномъ и безпрестанно самымъ прелестнымъ образомъ изъявлявшей желаніе подружиться съ Викториной?
Неистощимымъ предметомъ разговора служили поимка предполагаемыхъ виновниковъ пожара, странное приключеніе съ виконтомъ де-Ланжеракомъ, отъѣздъ г. Гранперрена и семейства его въ Шаролль, и болѣе всего, таинственное поведеніе барона де-Водре.
-- Я начинаю серьёзно безпокоиться о дядюшкѣ, повторяла г-жа де-Шатожиронъ: -- онъ никому не сказалъ куда поѣхалъ и цѣлыя сутки о немъ нѣтъ никакихъ извѣстіи.
-- Маркиза, сказалъ старый мирный судья: -- вамъ рѣшительно не о чемъ безпокоиться; г. баронъ уѣзжаетъ такимъ-образомъ не въ первый разъ. Впрочемъ, онъ вчера объявилъ своему вѣрному Рабюссону, что воротится не ранѣе, какъ дня черезъ два.
-- И онъ поѣхалъ одинъ, въ сумерки; какая неосторожность! возразила молодая женщина.-- Вы напрасно стараетесь успокоить меня, г. Бобилье...
-- Надо вамъ сказать, господа, прибавилъ Ираклій улыбаясь:-- что продѣлка господъ Банкроша и Ламурё подала моей женѣ самое дурное мнѣніе о здѣшнемъ краѣ; въ ея глазахъ мирный департаментъ Саоны-и-Луары настоящая Калабрія, гдѣ за каждымъ кустомъ сидитъ бандитъ, и она воображаетъ, что дядюшка попался уже въ руки какого-нибудь бургиньйонскаго Фра-Діаволо.
-- Сударыня, сказалъ Фруадво, также улыбаясь:-- ваше безпокойство доказываетъ, что вы нехорошо еще знаете г. де-Водре; еслибъ онъ случайно и попался въ руки разбойниковъ, я пожалѣлъ бы о нихъ, а не о немъ.