Я по всей вѣроятности былъ бы хорошимъ наставникомъ, такъ какъ очень скоро пріобрѣтаю довѣріе молодежи, однимъ словомъ, этотъ юноша очень скоро сошелся со мною, я между прочимъ замѣтилъ ему, что въ такой трущобѣ не должно быть много развлеченій, и по всей вѣроятности мало хорошенькихъ женщинъ. Вы ошибаетесь, отвѣчалъ онъ мнѣ, еще недавно сюда пріѣзжала одна такая, которая послала депешу въ Парижъ.
Сдѣлавъ нѣсколько вопросовъ я узналъ, что эта молоденькая и хорошенькая особа пріѣхала въ бюро въ шарабанѣ, запряженномъ двумя пони, съ лакеемъ въ ливреѣ, и что депеша была послана де-Ламбаку, въ замокъ Трамбль.
Въ корзинкѣ, куда бросаются ненужныя бумаги, я нашелъ росписку на эту телеграмму, которой молодая дѣвушка не хотѣла взять, я даже нашелъ тамъ черновую телеграмму.
Своимъ совинымъ взглядомъ Морель въ одно мгновеніе пробѣжалъ содержаніе обѣихъ бумагъ.
Телеграмма, составленная очень ловко, увѣдомляла де-Ламбака о состояніи здоровья его сына и требовала.; чтобы онъ былъ взятъ немедленно. Телеграмма была подписана "Роза Леге, живущая въ Монторни."
-- Но эта телеграмма написана ея почеркомъ, вскричалъ Морель, сравнивая эту записку съ исписанной бумагой, которую онъ получилъ отъ Аглаи, горничной Маргариты, за золотую брошку въ тридцать франковъ.
-- Это еще новое доказательство! Нѣтъ сомнѣнія, что присяжные признаютъ ее виновной, мы положительно торжествуемъ. Но все-таки жаль, что она такъ хороша и молода!
Въ голосѣ мнимаго капитана прозвучало истинное сожалѣніе.
-- Хороша она или нѣтъ, молода или стара, нашъ долгъ прежде всего, съ досадой замѣтилъ Байе; наша обязанность преслѣдовать преступниковъ, а по моему мнѣнію она несомнѣнно преступница. Когда наша обязанность будетъ кончена, тогда пусть присяжные разтрогиваются, а общественное мнѣніе дѣлаетъ остальное, я даже буду очень удивленъ, если ее не выпутаютъ изъ всего этого.
-- Но, сказалъ Морель, ища что то въ карманѣ, у меня есть другое доказательство и вы увидите, что я былъ не лѣнивѣе васъ. Вотъ что она спрятала въ дуплѣ дерева, а лѣсничій нашелъ тамъ; эту прелестную вещичку я вымѣнялъ два часа тому назадъ у дочери лѣсничаго на наряды.