Он увидел, что банк был разделен на два отделения перегородкой из дерева и проволоки. По одну сторону находились клиенты, по другую -- служащие и казначей. Казначей сидел за небольшим окошечком, через которое он принимал вклады и чеки. Позади него, у стены, стоял большой несгораемый шкаф американской конструкции. Билли имел когда-то дело с подобными шкафами.
В задней стене был проход, который вел во двор и закрывался массивной железной дверью со многими засовами. Окон в задней стене не было. С этой стороны банк казался неприступным.
Все устройство было до того примитивно, что Билли только диву давался, что ограбления банков не совершаются здесь каждую неделю. Вероятно, это объяснялось все же присутствием вооруженной стражи со стороны улицы и крепкими запорами двери, выходившей на двор.
Удовлетворенный тем, что он узнал, Билли вышел на тротуар и прошел в пивную, находящуюся напротив. Несколько солдат и горожан сидели за маленькими столиками и пили пиво. Некоторые играли в карты, а через открытую заднюю дверь Билли увидел небольшую компанию, с азартом наблюдавшую за петушиным боем.
Ни одно из этих развлечений не заинтересовало Билли. Он зашел в пивную просто для того, чтобы иметь возможность, не возбуждая подозрений, хорошенько осмотреть фасад банка, находившегося прямо против него. Он спросил бутылку пива и уселся у переднего окна.
Здание банка было двухэтажное; вход во второй этаж приходился в левом конце первого этажа и выходил прямо на тротуар, по которому расхаживал часовой.
Билли заинтересовался, что было на втором этаже. Грязные занавески у окон пробудили в нем надежду и неожиданно натолкнули его на смелый план. Над подъездом на втором этаже висела какая-то вывеска, но его познания языка были недостаточны, чтобы понять ее, хотя он и подозревал ее значение. Чтобы удостовериться в правильности своей догадки, он вернулся к прилавку и заказал себе еще бутылку пива. Распивая ее, он разговорился с хозяином на ломаном испанском языке. От него он узнал, хотя не без значительных трудностей, что на втором этаже банковского дома он может нанять меблированную комнату на ночь.
Очень довольный своей разведкой, Билли вышел из пивной и пошел вдоль по улице, пока не дошел до универсального городского магазина. Здесь, невероятно коверкая испанский язык, он все-таки сделал несколько необходимых покупок -- два больших мешка, бурав и небольшую пилу. Положив инструменты в мешок и завернув его в другой, он отправился обратно к зданию банка. На втором этаже он переговорил с владельцем меблированных комнат и нанял комнату в задней стороне здания, выходящую на двор. Расположение комнаты как нельзя лучше подходило для намерения капитана Байрна, и Билли с чувством глубокого удовлетворения спустился на улицу, чтобы отправиться в ресторан.
Он был послан Пезитой просто, чтобы нащупать почву и разузнать о военных силах города, чтобы Пезита мог позднее со всем своим отрядом совершить набег и ограбить банк. Но Билли Байрн, основываясь на опыте многих лет, разработал более простой план овладеть капиталами банка.
Пообедав, Билли пошел домой. Было уже темно; банк был заперт и не освещен; видно было, что в нем никого не было. Только часовой ходил взад и вперед по тротуару.