- Однако я уверен, что прежде она любила Денисона.
- У девушек увлечения не бывают очень глубоки.
Мартиньи молчал. Только приход Бриссо вывел его из мрачных размышлений. Торговец держал в руках распечатанное письмо. Вид у него был весьма расстроенный. Жена посмотрела на него с беспокойством.
- Боже мой, друг мой, что с тобой? - спросила она. - Твоя расстроенная физиономия... Неужели наши беды еще не кончились? Какое неприятное известие ты получил?
- В этом письме не заключается никакого неприятного известия, душа моя, - рассеянно ответил Бриссо, опускаясь на стул. - Прочти сама.
Мадам Бриссо схватила письмо и начала читать, между тем как торговец с горестным выражением смотрел на Мартиньи.
- Боже мой! - взволнованно воскликнула мадам Бриссо. - Ты или не прочитал этого письма, или его не понял! Не огорчить тебя оно должно было, а обрадовать. Все наши беды позади. По решению колониального совета возмещены потери, причиненные мятежом на приисках, казной и страховым обществом.
- Это правда, душа моя, нам заплатят за все товары, уничтоженные пожаром в магазине. Известия, сообщаемые нашим мельбурнским корреспондентом, подтвердили мне многие дарлингские торговцы.
- И ты сообщаешь мне об этом таким зловещим тоном? Да что с тобой? Невероятно! Наконец-то мы сможем переехать в Мельбурн! Слышите, виконт? - обратилась она к раненому. - Ведь и вы примете участие в этом счастливом обороте дела?
Мартиньи вышел из своего оцепенения.