- Поздравляю вас, хозяин, - сказал он, приподнимаясь с усилием. - Это происшествие ускорит мое выздоровление, хотя, вероятно, переменит некоторые благоприятные распоряжения для меня.

- Почему оно переменит их, Мартиньи? - спросила мадам Бриссо, схватив его за руку, которая была влажной и холодной. - Неужели дочь моя казалась вам более привлекательной, когда была бедна? Друг мой, - обратилась она к мужу, - в твое отсутствие мы говорили о планах, которые, надеюсь, ты одобришь.

Мадам Бриссо сообщила ему об объяснении Мартиньи с Кларой. Бриссо не выразил никакого удивления и лишь вздохнул.

Жена его продолжала веселым тоном:

- Поверишь ли, друг мой, что виконт, хотевший жениться на нашей дочери без приданого, несколько минут назад был богаче ее? Знаменитый алмаз наконец-то нашелся. Посмотри!

Несмотря на свою озабоченность, Бриссо не мог удержаться от восторженного восклицания при виде драгоценного камня, но через минуту опять нахмурился.

- Да, моя милая, это действительно самый красивый алмаз, какой когда-либо я видел, - сказал он, кладя камень на стол. - Однако все сокровища земли могут ли помешать...

Он замолчал и постарался скрыть свое волнение.

- Что с вами, Бриссо? - спросил виконт с беспокойством. - Разве план, о котором говорит ваша супруга, вам не нравится?

- Нет, нет, что вы! Выздоравливайте, дорогой Мартиньи, если и явятся препятствия к этому браку, то они будут исходить не от меня, клянусь вам.