- Вы решились работать на приисках? - удивленно спросил Бриссо, качая головой. - Слитки находят все реже, да и большая часть паев уже разработана. Однако, если вы хотите, я попрошу главного распорядителя, с которым хорошо знаком, чтобы он уступил вам землю.
- Очень вам благодарен, мсье Бриссо. Кроме того, потрудитесь продать мне по умеренной цене инструменты, которые будут необходимы, и подыскать помещение для меня и для лошади.
- Лошадь здесь бесполезна, виконт, и, поверьте мне, вам лучше отослать ее на базар, где ее продадут с аукциона. Вас я отведу в соседнюю гостиницу, хозяин которой по моей рекомендации, может быть, согласится сдать вам номер со столом за весьма умеренную цену: по шесть долларов в день.
- Шесть долларов! Тридцать франков на французские деньги! - воскликнул Мартиньи, скорчив гримасу.
- Меньше никак нельзя, уверяю вас.
- Мсье Бриссо, - сказал Мартиньи, - я, признаюсь, надеялся, что вы возьмете меня к себе и разделите со мною вашу пищу и квартиру "за мои деньги", как говорят англичане.
- Наша пища, - с иронией в голосе ответил Бриссо, - состоит в той провизии, которую мы не смогли продать и которая начинает портиться, а квартиры, кроме этого магазина, у нас нет. Послушайте, Педро, - обратился он к мулату, - покажите этому джентльмену спальню.
Огромные прилавки, заваленные товарами, тянулись в два ряда вдоль стен. Мулат опустил раму, закрывавшую их, и внутри этих ниш Мартиньи увидел кровати с тюфяками, набитыми паклей, покрытыми грубыми одеялами. Возле каждой кровати лежало оружие: ножи, ружья, пистолеты.
- Теперь вы видите, какую приятную жизнь ведем мы здесь? - усмехнулся Бриссо. - После дневных трудов мы еще не спим по ночам, потому что нас могут поджечь, могут ограбить и убить, - вот какая участь ожидает нас, если мы не будем бдительны. Что ни ночь - то тревога. Поэтому я буду очень рад, когда оставлю эти отвратительные прииски.
Между тем, пока они разговаривали, солнце закатилось и ночь спустилась так быстро, как всегда бывает в этих широтах, где сумерки почти незаметны.