-- Выпусти мою полу, старый дурак, выпусти! Или, невзирая на твои седины...

Он занес руку, кавалер не шевельнулся.

-- Теперь, милостивый государь, -- сказал он, -- вы более не можете отказать мне в удовлетворении, на которое я имею право.

Эта упорство убедило барона. Он задумался на несколько секунд.

-- Совсем помешался старик, -- пробормотал он наконец. -- Ну ладно, покончим с этим; надолго это дело меня не задержит. Легри, брось лошадь и ступай с нами.

-- Куда, барон?

-- Куда нас поведет кавалер. А секундант у вас есть, мосье де Моньяк?

-- Вы очень любезны, господин барон, -- ответил кавалер, сняв шляпу и вновь приняв свой обычный тон щепетильной учтивости. -- Я желал бы пригласить секундантом дворянина. Я хотел послать за маркизом де Гальефонтен, но это слишком задержало бы всех нас. С вашего позволения, я позову егеря Контона, который стоит вон там; он был солдатом, а если учесть, что мосье Легри простой мещанин, то мы будем вполне равны.

-- Зовите, кого хотите, черт вас возьми! -- вскричал барон с нетерпением. -- Только поторопитесь.

Кавалер, обрадованный согласием, поспешил предупредить егеря, который остался очень доволен тем, что ему оказали такую честь. Затем, не обращая внимания на толки слуг, наполнивших парадный двор, противники и секунданты направились к воротам.