-- Но мужчина всегда такъ долженъ поступать относительно дамы.
-- Мой Каспаръ никогда не спрашиваетъ моего согласія въ этихъ дѣлахъ. Но,-- продолжала она, тихо смѣясь,-- развѣ это не смѣшно, что это дѣло устраиваете вы, а не онъ?
Кардиналъ улыбнулся особенной, свойственной ему улыбкой.
-- Для чего же имѣть друзей, если они не могутъ сдѣлать для насъ кое-что?
Фрау Марія вспыхнула.
-- Покончивъ съ мужчинами,-- продолжалъ кардиналъ,-- мы теперь должны заняться дамами. Собственно, мы должны были бы заняться ими прежде всего, но ваше присутствіе заставляетъ меня забывать обо всѣхъ остальныхъ.
И опять кардиналъ началъ называть имя одно за другимъ. Нѣкоторыя изъ нихъ фрау Марія рѣшительно вычеркивала, и кардиналъ не возражалъ.
-- Придется, очевидно, пригласить и Магнуса Штейна съ его домочадцами,-- сказалъ онъ.-- Между нимъ и Фастрадой что-то есть, не правда ли?
Обыкновенно онъ не обращалъ на это вниманія, но на этотъ разъ это обстоятельство его, видимо, заинтересовало.
-- Да, они обручены, хотя и не офиціально. Это трудно замѣтить по обращенію секретаря: онъ всегда строгъ и серьезенъ, какъ судья. Я, откровенно говоря, хотѣла бы для Фастрады лучшей партіи. Онъ непріятенъ въ обращеніи и вдобавокъ еще и бѣденъ. Но Каспаръ имѣетъ свѣдѣнія, что король интересуется этимъ человѣкомъ, который вскружилъ голову и ему самому. У Фастрады, впрочемъ, есть свои деньги, доставшіяся ей отъ покойной матери, и вообще это дѣло не мое.