Это было довольно невинная хитрость, хотя Швейнингену она казалась цѣлой стратегемой. Магнуса не легко было провести такимъ путемъ. Онъ уже замѣтилъ, что въ воротахъ мелькаютъ кое-гдѣ шлемы, хотя Швейнингёнъ и воображалъ, что отъ превосходно Скрылъ своихъ людей. Магнусъ быстро сообразилъ положеніе дѣлъ.
-- Мнѣ некогда, мастеръ Швейнингенъ.-- На возвратномъ пути. Пусти лошадь
Но человѣкъ, схватившій ее за узду, не трогался съ мѣста.
-- Прочь!-- закричалъ секретарь.
Онъ быстро взмахнулъ шпагой и ударилъ ее человѣка плашмя по головѣ -- тотъ безъ чувствъ упалъ на землю.
Стегнувъ по крупу лошадь сестры и пришпоривъ свою, онъ полетѣлъ впередъ.
Въ одно мгновеніе его окружило человѣкъ десять, которые словно изъ земли выросли. Поднявшійся шумъ испугалъ лошадей, которыя шли впередъ, и онѣ загородили дорогу. Мастеръ Швеіінингенъ, считая себя въ полной безопасности, теперь началъ спускаться съ своего, обсерваціоннаго пункта.
Но онъ не зналъ, съ кѣмъ ему приходится имѣть дѣло. Не желая проливать кровь людей, которые только исполняли свою обязанность, Магнусъ, насколько было возможно,щадилъ ихъ. Но когда они сорвали и разорвали въ клочья его плащь, онъ принялъ дѣло всерьезъ. Такъ же поступили и оба его охранителя. А когда люди бывшаго отряда Бернарда сражались за свою жизнь, не было солдатъ, которые могли бы имъ противиться. Въ одну минуту четверо изъ нападавшихъ уже лежали на землѣ, и они быстро пробили бы себѣ путь.
Вдругъ мастеру Швейнингену пришла въ голову мысль, которая сдѣлала бы честь и не ему.
-- Хватайте дѣвушку!-- закричалъ онъ своимъ людямъ, которые уже готовы были отступить.