-- Развѣ ты не понимаешь, что ересь есть величайшій позоръ, смерть для души и тѣла?-- спросилъ папа. Въ его голосѣ послышалось неудовольствіе.-- Развѣ ты не знаешь, что если ты говоришь такимъ образомъ, то и твои чувства становятся подозрительными.

-- Сожгите меня на одномъ кострѣ съ нимъ!

-- Ты лишилась ума, дочь моя,-- строго промолвилъ папа.-- Но я прощаю тебя, ибо ты не владѣешь собой. Я уже назначилъ слѣдователя, чтобы разобрать это дѣло и рѣшить его по справедливости.

-- Вы назначили дьявола, чтобы чинить законъ Господень!

Лэди Изольда быстро поднялась съ колѣнъ. Глаза ея горѣли.

-- Если бъ я захотѣла пойти къ нему, я йи знала, какъ добиться того, чего я желаю. Онъ только вѣдь этого и падетъ. Онъ -- и справедливость! Святѣйшій отецъ,-- продолжала она, опять опускаясь на колѣни,-- вспомните, что вы представляете Того, Кто выше страстей міра сего и соображеній церкви и государства.

Мартинъ V нахмурился и отодвинулся отъ нея.

-- Я не ожидалъ, что ты явишься сюда для того, чтобы безчестить одного изъ членовъ священной коллегіи, къ которой еще такъ недавно принадлежалъ и я самъ,-- сказалъ онъ строго.

-- Безчестить? Развѣ можно обезчестить такого человѣка? Что можно сказать о человѣкѣ, который явился ко мнѣ, когда моихъ слугъ не было дома, и хотѣлъ силою заставить меня исполнить свои желанія? А когда это ему не удалось, собрался силою похитить меня на улицѣ? Какъ назвать такого человѣка! Скажите сами.

Лицо папы стало еще недовольнѣе.