Я улыбнулся и топнул ногой. Сзади меня что-то зашумело, и в одно мгновение в комнате появилась дюжина людей барона фон Виллингера.

- Мне кажется, вы ошиблись относительно лица, которое надо арестовать, - вежливо продолжал я, улыбаясь. - Сами благоволите отдать мне вашу шпагу.

Дон Альвар, совершенно растерявшись, уставился на меня. Инквизитор же, который соображал быстрее, побледнел как полотно.

- Вы поднимаете бунт против короля, дон Хаим! - вскричал наконец дон Альвар.

- Это мое дело. Позвольте вашу шпагу.

Дон Альвар еще колебался. Губы инквизитора, от которого он привык слышать решающее слово, были плотно сжаты: он, конечно, сообразил, что происходило.

Я потерял наконец терпение:

- Повинуйтесь сию минуту, или...

Дон Альвар понял, что помощи ждать неоткуда. Он отстегнул свою шпагу и бросил ее на пол к ногам моим. Я отшвырнул ее ногой.

- Не вам, господа, ловить тигра, - сказал я, глядя на них с презрением. - В будущем охотьтесь за более мелкой дичью. Свяжите их и заткните им рот, - распорядился я.