-- Вы здѣсь? Я былъ...

-- Пожалуйста не давайте, себѣ труда объяснять, что ваше астральное тѣло было въ Абиссиніи или въ Тибетѣ, м-ръ Пауль.

-- И не буду, отвѣчалъ онъ, вполнѣ проснувшись. Я только хотѣлъ сказать, что каминъ согрѣлъ меня, а атмосфера скуки, распространяемая этой коллекціей стараго хлама, и скучный романъ, который я началъ читать -- все это усыпило меня.

-- Я пришла сюда, по приказанію отца, м-ръ Пауль. Онъ постоянно требуетъ, чтобы я научилась отъ васъ чему-нибудь удивительному. Я полагаю, что вы учите и его, хотя до сихъ поръ ничто еще, повидимому, не установилось въ его умѣ. Удобно ли вамъ, чтобы мы начали занятія сегодня?

-- Все мое время въ вашемъ распоряженіи, отвѣчалъ онъ. Пожалуйста садитесь. Но я могу научить чему-нибудь только тѣхъ, кто этого желаетъ.

-- Развѣ я не объяснила вамъ, что пришла изъ повиновенія къ отцу. Это доказываетъ, надѣюсь, мою готовность.

-- Вовсе нѣтъ. Вы не только не желаете чему-нибудь научиться, но даже враждебно настроены.

Сивилла оказалась непобѣдимой. Всѣ другія, какъ мы знаемъ, были побѣждены. Даже Томъ настолько подчинился вліянію Поля, что болталъ и шутилъ съ нимъ въ то время, какъ увѣрялъ, что наблюдаетъ за нимъ, и давно уже передѣлалъ его имя на англійскій ладъ. Одна Сивилла не скрывала открытой вражды къ домашнему оракулу.

-- Миссъ Бруденель, продолжалъ Поль, я рѣшительно ничему не могу научить васъ. Совершенно безполезно вамъ безпокоиться приходить сюда.

-- Разумѣется, я это знаю. Но чтобы угодить отцу, сдѣлаемъ видъ, что вы меня чему-то учите. Разскажите мнѣ про вашихъ "друзей" и про удивительныя вещи, которыя они дѣлаютъ.