-- И прямо отправился къ ней. Я подумалъ, что она какъ разъ можетъ быть тѣмъ медіумомъ, какой мнѣ нуженъ.

-- Ну... вы видѣли ее, и она отказалась ѣхать съ вами?

-- Нѣтъ, сэръ, я не былъ такъ глупъ, чтобы говорить съ ней прежде чѣмъ не навелъ справки. Я-то видѣлъ ее, но она меня не видѣла. Она растеряла всѣхъ своихъ кліентовъ и всю свою силу. Никто къ ней больше не ѣздитъ, она бѣдна, стара и, что хуже всего, по ея наружности сразу видно, что она бѣдна. Лавинія и смолоду не была красавица, но все же тогда она была не безъ привлекательности. Для моей выставки нужна молодость и красота... во всякомъ случаѣ молодость. Будь у меня молодость и красота, я бы все могъ сдѣлать. Ну дѣлать нечего. Пришлось отказаться отъ этой идеи. Тогда я прослышалъ, что вы находитесь въ Лондонѣ и вспомнилъ про вашего ученика и подумалъ, сэръ, принимая во вниманіе, что ему потребуется агентъ для представленій въ Штатахъ, почему бы ему не взять меня? Постойте, сэръ. Не отказывайте сразу. Подумайте сначала, я вѣдь знаю всѣ тайны эти. Право же, всѣ безъ исключенія. На меня можно положиться, какъ на скалу; я ужь не выдамъ. Съ этой стороны мнѣ цѣны нѣтъ, сэръ. Что касается условій, то я предлагаю свои услуги на самыхъ выгодныхъ условіяхъ.

-- Что такое, сэръ?

Профессоръ выпрямился въ креслахъ и такъ нахмурилъ свои густыя и сѣдыя брови, потрясая передъ лицомъ несчастнаго человѣка такой толстой и внушительной клюкой, что тотъ поблѣднѣлъ и затрясся.

-- Что такое, сэръ? Вы осмѣливаетесь предлагать мнѣ себя въ качествѣ ловкаго обманщика? Вы осмѣливатесь оскорблять меня предположеніемъ, что моя безукоризненная жизнь была запятнана обманомъ. Уходите вонъ, сэръ. Еслибы я былъ моложе и владѣлъ своими членами, то выбросилъ бы васъ въ окно, не за то, что вы оскорбили меня, а за оскорбленіе великаго дѣла...

-- Прошу прощенія, сэръ, я... я...

-- Вотъ такіе-то люди какъ вы, съ вашими концертино и всякими фокусами, которыми вы поддѣлываетесь подъ настоящія откровенія, и губятъ наше святое дѣло.

-- Сэръ, профессоръ! простите меня. Право же, я не хотѣлъ оскорбить васъ. Простите меня, сэръ. Если вы не хотите мнѣ помочь, то, дѣлать нечего, придется идти къ Лавиніи...

Онъ содрогнулся.