-- Вы, конечно, много знаете. Но вы могли все это узнать изъ разспросовъ. Моя семья люди извѣстные.

-- Если такъ, то я сообщу вамъ еще кое-что о васъ самихъ. Вы слегка заражены соціалистическими идеями, какъ и вашъ кузенъ, сэръ Персиваль. Вы считаете, что каждый человѣкъ долженъ жить трудомъ рукъ своихъ.

-- Да, сказалъ Томъ, на этотъ разъ удивленный.-- Я думаю, что величайшее несчастіе для человѣка родиться богатымъ.

-- Вы бы такъ не думали, быть можетъ, еслибы родились бѣднымъ. Вы думаете, кромѣ того, что мы наканунѣ величайшей революціи -- всеобщей революціи, какую только видѣлъ міръ.

-- Да, я думаю. Откуда вы это знаете?

-- И вы правы; только революція будетъ не такого рода, какъ вы думаете. Да -- и тутъ глаза его зажглись, и все лицо озарилось одушевленіемъ -- то будетъ величайшая изъ революцій, какую когда-либо видѣлъ міръ. Революція во всемъ: богатые станутъ бѣдными, но не такъ, какъ вы думаете, и всѣ призы снова попадутъ въ руки сильнѣйшихъ, но не такъ, какъ вы думаете. Вы вѣрите въ это и не разъ говорили это своимъ пріятелямъ.

-- Говорилъ. Откуда вы это знаете?

-- Разумѣется, я не говорилъ ни съ кѣмъ изъ вашихъ пріятелей. Какъ я это узналъ? Посредствомъ месмеризма. Какъ я узналъ всѣ факты относительно вашей семьи? Посредствомъ месмеризма. Какъ я узналъ о существованіи вашего кузена? Посредствомъ месмеризма.

Онъ бросилъ папиросу и подошелъ къ столу, на которомъ лежали колеса и зубцы изъ мѣди, относившіеся къ какой-то любопытной и удивительной машинѣ, которую строилъ Томъ.

-- Я съ своей стороны ничего не понимаю въ машинахъ. Колеса и всякія другія штуки смущаютъ меня. Я рѣшительно не понимаю, какимъ образомъ зубцы и пружины производятъ такія удивительныя дѣйствія. И, однако, я вѣрю вамъ, когда вы мнѣ говорите, что машины полезны, и что вы понимаете ихъ законы и умѣете съ ними обращаться.