-- Довольно, сказалъ Поль.

Онъ помолчалъ нѣсколько минутъ.

-- Дѣло гораздо серьезнѣе, чѣмъ я думалъ, сказалъ онъ. Приходится спасать не одного только Джемса Берри. Я сдѣлаю такое великое дѣло, а какомъ и не мечталъ. Скажите мнѣ, обратился онъ къ безжизненному Киру Бруденелю, скажите мнѣ, гдѣ хранятся ваши росписки?

-- Въ банкѣ.

-- О! желалъ бы я знать, нужны ли онѣ. Чортъ побери! Человѣку слѣдуетъ быть всевѣдущимъ. Желалъ бы я знать, какъ долго длится такая операція и какъ она дѣлается.

-- Скажите мнѣ, снова обратился онъ къ м-ру Бруденелю, кто ваши маклера?

-- У меня ихъ нѣтъ. Банкъ сдѣлаетъ для меня всякую операцію, какую я пожелаю.

-- О! когда такъ, повернитесь опять къ столу и напишите одно или два письма вашимъ обычнымъ почеркомъ.

Онъ продиктовалъ два или три письма. Потомъ взялъ чековую книжку изъ несгораемаго шкапа и заставилъ своего паціента подписать три пустыхъ чека.

-- Хорошо, это готово. Желалъ бы я знать, удастся ли довести дѣло до конца? Хотя что же бы могло этому помѣшать?