Колоколъ продолжалъ звонить черезъ каждыя четверть часа. То былъ похоронный звонъ, возвѣщавшій, что трое человѣкъ должны умереть.
Послѣ того двери южнаго портика растворились, и изъ нихъ вышелъ одинъ изъ педелей.
-- Что это значитъ?-- спрашивали его.
Педель прошелъ черезъ садъ и принялся звонить въ колоколъ у общественной столовой, призывавшій обыкновенно къ ужину.
Народъ немедленно сталъ стекаться съ полей и изъ мастерскихъ, повинуясь призыву. Они сходились медленно, безъ всякаго оживленія, не проявляя ни малѣйшаго интереса къ происходившему. Безъ сомнѣнія, коллегія хочетъ приказать что-нибудь, не все ли равно что именно.
-- Сбѣгайте кто-нибудь,-- закричалъ Джекъ,-- хоть вы, Гильда,-- обратился онъ къ одной изъ дѣвушекъ и узнайте, въ чемъ дѣло. О! если мы опоздали... они за это поплатятся, да! они жестоко поплатятся. Смѣлѣе, товарищи! Насъ всѣхъ пятнадцать человѣкъ, хорошо вооруженныхъ и храбрыхъ. Мы справимся съ толпой этихъ трусливыхъ барановъ. Бѣгите, Гильда, бѣгите!
Гильда протиснулась сквозь толпу.
-- Что такое?-- спросила она педеля,-- что случилось?
-- Сейчасъ услышите,-- отвѣчалъ онъ.-- Самое страшное, что только можетъ случиться... вещь, которой не бывало съ тѣхъ поръ... но вы сейчасъ услышите.
Онъ подождалъ немного, пока весь народъ не собрался. И затѣмъ, вставъ на садовую скамейку, прокричалъ: