"Ты говоришь такъ теперь, потому что ея здѣсь нѣтъ. Но стоитъ ей только пріѣхать, и ты станешь отъ всего сердца желать, чтобы она поскорѣе убралась домой. Ея имя еще необыкновеннѣе имени моей сестры. Зачѣмъ это, право, дѣвочкамъ даютъ такія имена!"

"А чѣмъ же лучше имена нѣкоторыхъ мальчиковъ? Вонъ Фразера зовутъ же Коленомъ; а Геркулесъ Кулачниковъ...."

"Ахъ, это прозвище! Этимъ именемъ мальчики окрестили Самуила Джонса, потому что онъ силенъ и любитъ драться на кулакахъ. Но ты нравъ, Фразера зовутъ Коленомъ, а Фрайя Августомъ-Адольфомъ.... Нѣтъ ужъ, въ слѣдующій разъ, когда они начнутъ дразнить, я имъ спуску не дамъ и отлично проучу ихъ. Сколько лѣтъ твоей сестрѣ, Адели?"

И мальчики принялись разсказывать одинъ другому о своемъ домашнемъ житьѣ-бытьѣ въ кругу родителей и близкихъ. Вскорѣ они повѣрили одинъ другому свои маленькія тайны и сдѣлались друзьями. Когда школа свернула съ песчаной дороги въ поля, всѣ ученики разсѣялись. Одни мальчики бросились въ орѣховую чащу, въ надеждѣ отыскать тамъ спѣлые орѣхи, другіе къ пруду, спускать маленькія лодочки и кораблики. Кто бѣгалъ взапуски, кто прыгалъ черезъ пни и канавы. Мистеръ Карнаби легъ на траву, подъ тѣнью дерева, и, вынувъ изъ кармана книгу, углубился въ чтеніе. Дель и Джоржъ могли, такимъ образомъ, на свободѣ болтать. Разъ или Два, однако, ихъ бесѣда была не совсѣмъ пріятно прервана. Такъ они, между прочимъ, набрели на гусей, видъ Которыхъ вовсе не понравился Джоржу. Онъ до сихъ Воръ только ѣдалъ жареныхъ гусей, но никогда не видѣлъ живыхъ, съ вытянутыми шеями и грозно шипящихъ на прохожихъ. Онъ въ первую минуту даже бросился въ борону, но Делю и въ голову не пришло, чтобъ мальчикъ, такъ храбро переносившій насмѣшки товарищей, могъ бояться гусей. Онъ подумалъ, что Джоржъ хочетъ сорвать прутъ и имъ отогнать гусей.-- "Да, да, "сказалъ онъ ему, "намъ не трудно будетъ отъ нихъ отдѣлаться. Достаточно погрозить имъ пучкомъ вереска, и они сейчасъ повернутъ въ другую сторону."

И онъ отогналъ гусей, при чемъ Джоржъ убѣдился, что хотя они и громко шипятъ, но страшнаго въ нихъ нѣтъ ничего.

Немного спустя, мальчики наткнулись на животныхъ гораздо большаго размѣра и съ которыми Джоржъ тоже былъ весьма мало знакомъ, а именно на коровъ. Онѣ спокойно паслись на зеленой лужайкѣ; но толпа шалуновъ спугнула ихъ и они въ безпокойствѣ бросились туда и сюда, такъ что сначала даже и Дель не зналъ, въ которую сторону повернуть, чтобъ обойдти ихъ. Но близости находился Ламбъ, сердитый мальчикъ, бывшій почти всегда со всѣми въ ссорѣ и потому чаще всего одинокій. Онъ тоже не отличался храбростью. Въ настоящую минуту онѣ прогуливался съ Рольтомъ и какъ тотъ, такъ и другой сильно струсили, очутившись внезапно передъ коровами. Испуганный видъ этихъ двухъ мальчиковъ невольно озадачилъ Джоржа, который въ свою очередь струсилъ. Къ тому же одной, изъ коровъ вдругъ вздумалось побѣжать прямо но направленію къ маленькой группѣ школьниковъ. Ламбъ мгновенно обратился въ бѣгство, а два младшіе мальчики за нимъ. Напрасно Дель старался удержать Джоржа; тотъ вырвался отъ него и всѣ трое бѣжали, преслѣдуемые коровой. Наконецъ послѣдняя остановилась, соблазнясь свѣжей, бархатистой травой подъ ногами, которую и принялась преспокойно щипать. Тогда и мальчики рѣшились перевести духъ. Они очутились въ узкой аллеѣ, далеко отъ того мѣста, откуда пустились бѣжать.

"Радъ, что мы уже здѣсь," сказалъ Ламбъ; "я вамъ покажу отличное мѣстечко, гдѣ мы можемъ добыть чего нибудь хорошаго. Мнѣ такъ хочется пить!"

"И мнѣ тоже," объявилъ Гольтъ, проводя языкомъ по засохшимъ губамъ.

У Джоржа тоже, отъ страха и скораго бѣга, пересохло въ горлѣ.

"Въ такомъ случаѣ, идите за мной."