БАРОНЪ. Нѣтъ, я разбилъ его на голову, а г-жи Габріель не избѣгнешь; пусть Ренье отбивается сколько хочетъ, а она все-таки составитъ его счастье и будетъ его Беатриче, (хохочутъ).
II.
ТѢЖЕ И ЛА-БЕРТОНИ
КОЛОНЖЪ. А, это вы, Ла-Бертони, очень радъ васъ видѣть. Я боялся, чтобы сегодняшнее происшествіе не заставило васъ просидѣть нѣсколько дней дома.
ЛА-БЕРТОНИ. Такъ г. Ливернуа уже успѣлъ расказать вамъ о своихъ проказахъ? Теперь понимаю этотъ смѣхъ, который я слышалъ, еще входя на лѣстницу.
БАРОНЪ. Что вы называете моими проказами?
ЛА-БЕРТОНИ. Вашими проказами я называю сѣти, которыя вы мнѣ такъ ловко сегодня разставили, посадивъ меня на бѣшеную лошадь. Такой похвальный поступокъ не можетъ остаться безъ награды. (Баронъ и Колонжъ изумлены этими словами). Что-же вы не смѣетесь, господа; я не мѣшаю вамъ; вы.были такъ веселы передъ моимъ приходомъ.
КОЛОНЖЪ (принужденно ). Мы веселы и теперь.
ЛА-БЕРТОНИ (небрежно развалившись въ креслахъ). Ну такъ станемте же смѣяться.
КОЛОНЖЪ. Пожалуй, только напередъ надо знать надъ чѣмъ?