-- О, что касается закона, то о нем уже перестали упоминать, -- злобно сказал Гленистэр. -- Я сделал глупость, что не убил первого же из них, вступившего на наш участок. Я вел себя как новорожденный младенец, а теперь мы попали в гнуснейшую историю. Шведы не в лучшем положении, чем мы. Они совсем растерялись после последнего постановления.

-- Я все еще ничего не понимаю, -- сказал Дэкстри.

-- Судья издал так называемое "постановление", расширяющее права инструктора и уполномочивающее Мак Намару вступить во владение всем имуществом на участках -- палатками, инструментами, запасами и личным имуществом всякого рода. Постановление это, по словам Уилтона, вышло вчера вечером без извещения другой заинтересованной стороны, в данном случае -- нас. Я пошел поговорить с Мак Намарой и нашел его в нашей палатке перед сломанным сейфом.

-- Что это означает? -- спросил я. Тогда он показал мне новое постановление. "Я отвечаю перед судом за каждый грош этих денег, -- сказал он, -- за каждый инструмент на участке. Ввиду этого я не могу позволить вам подходить близко к разработкам". -- "Подходить к разработкам? Вы не хотите позволить нам присутствовать при взвешивании золота на нашем собственном прииске? Как же мы будем знать, честно ли ведется дело?" -- "Я -- представитель суда и несу ответственность перед судом", -- заявил он и при этом улыбнулся с таким торжествующим видом, что я положительно озверел. "Вы лживый вор, -- сказал я, глядя ему прямо в лицо. -- Но вы зарвались. Вам удалось надуть меня раз, но теперь уже этот номер не пройдет".

Он скроил обиженную и огорченную мину и позвал судебного пристава Вуриза. Я не могу понять, в чем дело. Все настроены против нас: и он, и пристав, и судья -- все до одного. И при этом они утверждают, что закон соблюден во всей строгости, и грозятся в случае чего вызвать солдат.

-- Это самое и говорил Мексико-Мэллинз, -- яростно крикнул Дэкстри. -- Тут что-то не так. Ну-ка я сам схожу в гостиницу к судье. Я никогда не видал ни его, ни Мак Намары, а мне обязательно надо хоть раз взглянуть человеку прямо в глаза, чтобы знать, как вести себя с ним.

-- Ты как раз застанешь их обоих, -- сказал Гленистэр. -- Мак Намара поехал в город вслед за мною.

Старый пионер направился в гостиницу "Золотые Ворота" и спросил, где помещается судья Стилмэн.

Мальчик в прихожей попытался спросить, как его зовут, но старик взял его за шиворот, с размаху посадил на стул и последовал в указанном направлении. Услыхав голоса в комнатах судьи, он постучал в дверь и вошел, не ожидая приглашения.

Комната была меблирована наподобие конторы: в ней стоял большой стол с пишущей машинкой; другой стол был завален томами Свода законов. С двух сторон вели двери в соседние комнаты. Двое мужчин оживленно разговаривали; один из них был сед, гладко выбрит и походил на пастора, другой же был высок, элегантен и самоуверен.