-- Я сдержала слово и ждала, пока они не скрылись. Затем я подняла на ноги весь лагерь и направила мистера Мак Намару и его людей прямо по следу их, вниз по ущелью.

-- Вниз по ущелью! -- воскликнул забывшийся Гленистэр.

-- Ну, да, конечно. А вы думаете, что они ушли вверх по ручью? -- Она посмотрела на него в упор, и он опустил глаза. -- Нет, погоня пустилась было в этом направлении, но я направила их куда следовало.

Глаза ее странно засветились, а у него зашумела кровь в ушах.

"Она направила их вниз по ручью. Так вот почему не было погони. Значит, она подозревает. Она все знает".

Гленистэр был потрясен. Любовь к этой девушке вновь поднялась в нем неудержимой волной, требуя выхода. Но мисс Честер, не совсем уверенная в том, что сможет направить дальнейший разговор по угодному ей руслу, встала: ей пора возвращаться в гостиницу.

-- Я ясно разглядела налетчиков, -- сказала она на прощанье, -- и могла бы установить их личность.

Дома он нашел Дэкстри, смывавшего следы ночного приключения.

-- Мисс Честер узнала нас вчера.

-- Почем ты знаешь?