-- Не снести ли вамъ чемоданъ, ма-амъ?-- Взять вашъ багажъ, ма-амъ?-- Позвольте получить вашъ багажъ, миссисъ!-- Вынести ваши вещи, миссисъ?-- сыпалось на нее со всѣхъ сторонъ. Она сидѣла съ мрачною рѣшимостью, прямая, какъ штопальная игла, воткнутая въ столъ, держала въ рукахъ связку зонтиковъ и отвѣчала на всѣ предложенія съ суровою непреклонностью, способною смутить даже носильщика.-- Не понимаю,-- повторяла она, обращаясь къ Евѣ,-- о чемъ думаетъ твой папа. Вѣдь не могъ же онъ вывалиться за бортъ, но что нибудь случилось съ нимъ!-- И вотъ въ ту минуту, когда она уже начинала приходить въ отчаяніе, онъ подошелъ къ ней съ своей обычной безпечной манерой и, подавая Евѣ четвертушку апельсина, спросилъ:
-- Ну-съ, Вермонтская кузина, надѣюсь вы готовы?
-- Я готова и жду уже цѣлый часъ,-- отвѣчала миссъ Офелія.-- Я начала серьезно безпокоиться о васъ.
-- А я оказался умнымъ человѣкомъ. Видите, карета готова, толпа разошлась, и мы можемъ прилично сойти на берегъ, не тискаясь и не толкаясь.
-- Вотъ,-- обратился онъ къ носильщику, стоящему за нимъ,-- возьмите эти вещи.
-- Я пойду посмотрю, какъ онъ ихъ уложитъ,-- сказала миссъ Офелія.
-- Полно, кузина, не надо!-- остановилъ ее Сентъ-Клеръ.
-- Во всякомъ случаѣ я возьму вотъ это, и это,-- отвѣчала миссъ Офелія,-- забирая въ руки три картонки и небольшой сакъвояжъ.
-- Дорогая миссъ Вермонтъ, это совершенно невозможно. Вы должны хоть немного считаться съ нашими южными порядками и не таскать тяжестей. Васъ примутъ за горничную. Отдайте всѣ эти вещи носильщику, онъ донесетъ ихъ осторожно, какъ свѣжія яйца.
Миссъ Офелія съ отчаяніемъ смотрѣла, какъ кузенъ отбиралъ отъ нея всѣ ея сокровища, и успокоилась только тогда, когда нашла ихъ въ каретѣ цѣлыми и невредимыми.