"О, гдѣ плачущая Марія, гдѣ плачущая Марія? Она ушла въ блаженную страну. Она умерла и ушла на небо! Она умерла и ушла на небо, ушла въ блаженную страну"!
Эти слова, пропѣтыя необыкновенно нѣжными, грустными голосами, казалось взывали отъ земного отчаянія къ небесной надеждѣ и звучали особенно трогательно въ этой мрачной тюрьмѣ. Одинъ куплетъ смѣнялъ другой: "О, гдѣ Павелъ и Силасъ, гдѣ Павелъ и Силасъ? Они ушли въ блаженную страну, они умерли и ушли на небо! Они умерли и ушли на небо, ушли въ блаженную страну"!
Пойте, несчастныя! Ночь коротка, а завтрашній день разлучитъ васъ навсегда!
Настало утро, всѣ встали, и почтенный мистеръ Сгеггсъ хлопочетъ и суетится, такъ какъ ему надобно приготовить партію товара къ предстоящему аукціону. Онъ быстро оглядываетъ костюмы, велитъ каждому смотрѣть бодро и быть молодцомъ; затѣмъ ставитъ всѣхъ въ кругъ и осматриваетъ еще разъ, прежде чѣмъ вести на биржу.
Мистеръ Скеггсъ со шляпой изъ пальмоваго листа на головѣ и съ сигарой во рту, переходитъ отъ одного къ другому, чтобы убѣдиться, что товаръ имѣетъ хорошій видъ.
-- Это что такое?-- останавливается онъ передъ Сусанной и Эммелиной,-- дѣвочка, гдѣ же твои локоны?
Дѣвушка робко посмотрѣла на мать, и та съ находчивостью, свойственною ея племени, мягко проговорила:
-- Я велѣла ей вчера вечеромъ зачесать волосы поглаже, не распускать ихъ, такъ будетъ приличнѣе.
-- Чортъ возьми!-- вскричалъ смотритель и быстро повернулся къ дѣвушкѣ.-- Иди сейчасъ же и причешись покрасивѣе, съ локонами,-- онъ хлестнулъ по воздуху тростью, которую держалъ въ рукѣ.-- Да не копайся у меня, живѣе! А ты, или помоги ей!-- обратился онъ къ матери.-- За ея локоны можно получить лишнюю сотню долларовъ!
* * *