Подумавъ немножко, Гэлей съ весьма сомнительною любезностью направился въ гостиную, а Сэмъ проводивъ его взглядомъ, не поддающимся описанію, съ важнымъ видомъ повелъ лошадей въ конюшню.

-- Видѣлъ ты его, Анди?-- спросилъ Сэмъ, когда они зашли подъ навѣсъ сарая и привязали лошадей къ столбу. О, Господи! Да вѣдь это лучше всякаго митинга! Какъ онъ плясалъ и топалъ ногами, и бранилъ насъ! Ты думаешь, я не слышалъ? Ладно, думаю себѣ, старина, ругайся сколько влѣзетъ! Хочетъ получить свою лошадку,-- думаю себѣ,-- такъ подожди или лови ее самъ. Господи, Анди, я какъ сейчасъ вижу его передъ собой.-- Сэмъ и Анди прислонились къ стѣнѣ сарая и хохотали до упада.

-- Жаль, что ты не видѣлъ, каковъ онъ былъ, когда я привелъ лошадь, чисто сумасшедшій. Господи, онъ кажется, убилъ бы меня, если бы смѣлъ. А я-то стою передъ нимъ, какъ ни въ чемъ не бывало, такой смиренный.

-- Да, я тебя видѣлъ,-- отвѣчалъ Анди,-- ты ловкачъ, Сэмъ.

-- Надѣюсь, что ловкачъ. А видѣлъ ты миссисъ подъ окномъ? Я видѣлъ, какъ она смѣялась.

-- Ну я такъ убѣгался, что ничего не замѣчалъ.

-- Вотъ видишь ли Анди,-- сказалъ Сэмъ съ важностью, начиная чистить лошадь Гэлея,-- я взялъ себѣ привычку къ тому, что называется наблюдательностью, Анди. Это очень важная привычка Анди, и я совѣтую тебѣ развивать ее въ себѣ теперь, пока ты молодъ... Подними-ка ей заднюю ногу, Анди... Видишь ли Анди въ этой наблюдательности и состоитъ вся разница между однимъ негромъ и другимъ. Развѣ я не замѣтилъ съ какой стороны дуетъ вѣтеръ? Развѣ я не видѣлъ, чего хочется миссисъ, хоть она ни однимъ словомъ не обмолвилась. Это вотъ и значитъ наблюдательность, Анди. Ты, пожалуй, скажешь, что это особая способность. Способности бываютъ разныя у разныхъ людей, и ихъ можно развивать, это самое важное.

-- А мнѣ все-таки сдается, что кабы я не помогъ твоей наблюдательности сегодня утромъ, ты бы не сумѣлъ такъ ловко повести дѣло,-- сказалъ Анди.

-- Анди,-- заявилъ Сэмъ,-- ты многообѣщающій парень, объ этомъ и говорить нечего. Я тебя высоко ставлю и нисколько не стыжусь слѣдовать твоимъ мыслямъ. Мы никого не должны презирать, Анди, потому что бываетъ такъ, что и самый ловкій попадаетъ иногда въ просакъ. Такъ-то, Анди, а теперь пойдемъ въ домъ. Я увѣренъ, что миссисъ угоститъ насъ чѣмъ нибудь хорошенькимъ.

ГЛАВА VII.