-- И надо вамъ сказать, произнесъ мистеръ Бонни:-- что въ нашей странѣ эти поученія были принимаемы съ величайшимъ сочувствіемъ. У меня самого есть классъ, которому я читаю правила вѣры; пресвитерскіе совѣты одобряютъ это и съ своей стороны проповѣдуютъ имъ евангеліе и пишутъ для нихъ катихизисы.
-- Но, сказалъ Клэйтонъ: -- не лучше ли было бы сначала развить ихъ умственныя способности и потомъ уже вмѣнить имъ въ обязанность повиноваться словамъ евангелія? Какая польза учить ихъ тому, что бракъ есть священное таинство, если вы не дадите мужу и женѣ законнаго права сохранять вѣрность другъ другу? Мнѣ кажется жестокостью пробуждать въ человѣкѣ совѣсть по этому предмету, не предоставляя ему ни законной защиты, ни помощи.
-- Въ его словахъ много истины, сказалъ докторъ Кушингъ выразительно: -- намъ необходимо слѣдуетъ обратить на это вниманіе. Извѣстно всѣмъ, что мы обязаны проповѣдывать невольникамъ безусловное повиновеніе ихъ властелинамъ, а между тѣмъ.... позвольте, это было не дальше, какъ на прошлой недѣли. Ко мнѣ въ церковь пришла чрезвычайно набожная мулатка и спросила, что ей должно дѣлать? Ея господинъ объявилъ, что она должна сдѣлаться его наложницей; тогда какъ мужъ ея нагодился на той же плантаціи. Скажите на милость, что я долженъ былъ посовѣтовать ей? Господинъ этотъ весьма значительный, онъ въ состояніи надѣлать намъ множество непріятностей; къ тому же, сопротивленіе мулатки повело бы къ продажѣ ея другому господину, который поступилъ бы, можетъ статься, еще хуже. Я находился въ крайне-затруднительномъ положеніи. Я готовъ былъ сдѣлать для нея все лучшее; но согласитесь, что лишь только подумаетъ кто о возстаніи противъ злоупотребленій власти, предоставленной владѣтелямъ невольниковъ, какъ его въ ту же минуту назовутъ аболиціонистомъ, и на него нападетъ все общество. Вотъ въ какое положеніе поставили насъ эти сѣверные фанатики.
-- Правда, правда, сказалъ только что прибывшій мистеръ Баскумъ: -- прибавьте къ этому, что человѣкъ не можетъ всего сдѣлать. Мы и безъ того падаемъ подъ тяжестію нашей ноши... мы обязаны блюсти интересы пресвитеріанской церкви. Со временемъ все само собою придетъ въ надлежащій порядокъ. По примѣру апостоловъ, мы должны ограничиваться проповѣдываніемъ слова Божія. Міръ былъ созданъ не въ одинъ день. Въ одно и тоже время невозможно дѣлать два дѣла. Въ настоящее время мы не въ состояніи присоединить ко всѣмъ нашимъ затрудненіямъ порицаніе за такую мѣру и ложное ея толкованіе. Какъ мы предпримемъ что нибудь, имѣющее видъ ограниченія власти господина, всѣ аболиціонисты тотчасъ же подымутъ вопль и мы погибли.
-- Но, сказалъ мистеръ Диксонъ: -- не справедливо ли сначала, опредѣливъ долгъ нашъ, исполнить его, и результатъ исполненія предоставить волѣ Божіей? Неужели въ дѣлахъ подобнаго рода мы должны слѣдовать не внушенію совѣсти нашей, а чувственнымъ побужденіямъ?
-- Кто говоритъ про это? сказалъ докторъ Пактредъ: -- но, согласитесь, что можно совершать дѣла двоякимъ образомъ: благоразумно и безразсудно. Мы должны принимать въ соображеніе современныя требованія и браться только за такой трудъ, который, повидимому, назначаетъ само Божественное Привидѣніе. Я не хочу осуждать моихъ собратовъ; придетъ время, когда необходимость, и даже долгъ, принудитъ ихъ показать себя въ надлежащемъ свѣтѣ и высказаться по этому предмету откровенно; по чтобъ пріобрѣсть прочную основу, съ которой вліяніе Слова Божія будетъ имѣть благотворное дѣйствіе, необходимо еще нужно испытать и перенесть много зла. При настоящемъ положеніи дѣлъ, я полагаю, что многіе невольники дѣлаются набожными съ опредѣленною цѣлію. Братія полагаютъ, что воспитаніе не обойдется безъ затрудненій; съ этимъ согласенъ и я. Желательно было бы упрочить права невольниковъ въ отношеніи къ родственнымъ связямъ, если только можно это сдѣлать, не въ ущербъ болѣе значительнымъ интересамъ. Не надо забывать, что царство Божіе не отъ міра сего.
-- Надѣюсь, сказалъ мистеръ Диксонъ:-- Господь проститъ мнѣ, если я былъ нерадивъ въ минувшее время! Отнынѣ, чтобы другіе не дѣлали, я буду слѣдовать внушеніямъ моей совѣсти. Я буду прямо и вѣрно изъяснять чорному племени слово Божіе и поставлю на видъ дому Іуды его заблужденія. Уходя отъ сюда, я долженъ сказать нѣсколько словъ моимъ сѣвернымъ собратамъ: мнѣ не нравится ихъ нерѣшительный образъ дѣйствій. Братія въ невольническихъ штатахъ подвержены многимъ искушеніямъ. Противъ нихъ вооружено все общественное мнѣніе. Имъ нужно, чтобы сѣверные собраты стояли твердо и поддерживали ихъ. Но, увы! далеко не такъ дѣйствовали послѣдніе! Они извиняли наше страшное заблужденіе, и тѣмъ ослабили насъ болѣе, чѣмъ всѣ другія причины. Общественное мнѣніе отступаетъ назадъ. Пресвитеріанскіе проповѣдники потворствуютъ смертному грѣху. Дѣти и юноши гибнутъ, испытывая на себѣ всю силу самовластія. Наша страна наполнена тюрьмами невольниковъ и никто не заботится о жалкомъ торгѣ несчастными созданіями. Наши скоттеры утопаютъ въ невѣжествѣ и развратѣ; и въ добавокъ наши же собраты, какъ, напримѣръ, мистеръ Бонни, начинаютъ защищать это зло. Мистеръ Кокеръ защищаетъ пресвитеріанъ. Къ несчастію! Края одежды ихъ обагрены кровію невинныхъ; они, ради союза, готовы уничтожить тѣхъ, за которыхъ умеръ Спаситель. Братія! вы не вѣдаете, что творите! Вы наслаждаетесь благами жизни въ странѣ, не пораженной такимъ Зломъ. Ваши храмы, ваши училища и вообще всѣ полезныя учрежденія ваши развиваются и благоденствуютъ; тогда какъ наши не только остановились въ своемъ развитіи, но и надаютъ. Вы не чувствуете этого, потому что не живете между нами. Будьте, однако, осторожны, и помните, что развращеніе нравовъ въ одной части государства неизбѣжно заражаетъ и другую. Помните, что рано или поздно вы должны дать отвѣть за тотъ грѣхъ, который питаете въ сердцахъ своихъ и усиливаете своимъ равнодушіемъ. Молю Бога, да отвратитъ Онъ отъ васъ свой праведный гнѣвъ! Но Богъ правосуденъ, и я трепещу и за васъ, и за себя. Прощайте, братія: я долженъ отправиться въ путь. Вы не хотите слушать меня, а я не могу вступить въ ваше совѣщаніе.
Сказавъ это, мистеръ Диксонъ всталъ, съ тѣмъ чтобы удалиться.
-- Полно, полно, собратъ; не принимай это такъ серьёзно, сказалъ докторъ Кушингъ. Останься, провели съ нами этотъ день, и дай намъ побесѣдовать по христіански.
-- Я долженъ идти, отвѣчалъ мистеръ Диксонъ. Я далъ слово говорить проповѣдь сегодня вечеромъ и долженъ сдержать его. Заглянувъ сюда, я надѣялся сдѣлать что нибудь доброе, но вижу, что надежды мои не оправдались. Прощайте, братія, я помолюсь за васъ.