-- Единственное и безопасное средство къ постепенной эманципаціи, говорилъ онъ:-- заключается въ реформѣ закона; проформу эту должно, само собою разумѣется, начать съ предоставленія невольнику законнаго права охранять свою личность. Нѣтъ ни малѣйшей пользы установлять законы для защиты невольника въ его семейномъ быту, или въ другомъ, какомъ бы то ни было его положеніи, пока мы не откроемъ ему пути, чрезъ Который, въ случаѣ нарушенія этихъ законовъ, можно будетъ помочь ему. Безъ этого главнаго условія, тысячи законовъ будутъ навсегда оставаться мертвою буквою.

-- Я это знаю, сказалъ Франкъ Россель: -- Въ цѣломъ мірѣ не существовало ничего ужаснѣе нашего закона о невольникахъ. Его можно сравнить съ бездонною пропастью угнетеній. Никто такъ хорошо не знаетъ это, какъ мы, адвокаты. При всемъ томъ, Клэйтонъ, знать это и знать, что надо дѣлать для исправленія зла -- двѣ вещи совершенно различныя.

-- Мнѣ кажется особенной трудности не можетъ быть тамъ, чтобы знать: что надо дѣлать,-- сказалъ Клэйтонъ. Это очень просто: -- надобно итти прямо впередъ и вразумить общество; надобно перемѣнить законы. Вотъ трудъ, который я назначилъ себѣ, и, Франкъ, ты долженъ помочь мнѣ.

-- Гм! Но дѣло въ томъ, мой другъ,-- я долженъ сказать тебѣ, безъ дальнѣйшихъ объясненій, что ставить въ щекотливое положеніе интересы Франка Росселя -- совершенно не по моей части; откровенно говорю тебѣ, Клэйтонъ, что на это я не могу согласиться: нельзя. Ты знаешь, что подобная вещь будетъ весьма не понутру нашей партіи. Это было бы тоже самое, что осаждать крѣпость, изъ которой непріятель будетъ бить насъ безъ всякаго для себя урона. Если я поступаю въ законодательное собраніе, то по неволѣ долженъ держаться своей партіи; я представитель моей партіи, и потому не долженъ дѣлать ничего такого, что могло бы поставить ее въ непріятное положеніе.

-- Но скажи Франкъ, по чистой совѣсти и чести; неужели ты намѣренъ подставить шею свою подъ такую петлю, какъ эта? неужели ты на всю свою жизнь будешь привязанъ къ хвосту этой партіи?

-- Не думаю, отвѣчалъ Россель. Петля со временемъ распустится сама собою, и тогда я потащу за собой всю партію. Чгобъ разсчитывать на успѣхъ, нужно всѣмъ подчиняться.

-- Неужели же ты и въ самомъ дѣлѣ не имѣешь другой цѣли въ жизни, какъ только возвыситься въ свѣтѣ? спросилъ Клэйтонъ. Неужели нѣтъ другой великой и доброй цѣли, которая имѣла бы въ глазахъ твоихъ особенную прелесть? Неужели ты не находишь ничего возвышеннаго въ героизмѣ и самоотверженіи?

-- Можетъ быть и есть, сказалъ Россель, послѣ непродолжительнаго молчанія: -- но, въ свою очередь, и я тебя спрошу: есть ли и въ самомъ дѣлѣ что нибудь возвышенное? Свѣтъ будетъ смотрѣть на меня, какъ на шарлатана. Каждый гонится за чѣмъ нибудь существеннымъ, и, чортъ ьозьми! почему же и мнѣ не слѣдовать примѣру прочихъ?

-- Человѣкъ не можетъ существовать однимъ только хлѣбомъ, сказалъ Клэйтонъ.

-- Ко всякомъ случаѣ, хлѣбъ самъ по себѣ -- вещь превосходная, возразилъ Франкъ, пожавъ плечами.