Ахунъ въ рѣчи къ народу судитъ о поступкахъ Акимъбека. Только несправедливо, что предавали его смерти.
Еще чрезъ нѣсколько десятковъ дней старые и малые обоего пола, разрядившись и воткнувъ на калпакахъ по вѣткѣ цвѣтковъ, изъ бумаги вырѣзанныхъ; ходятъ за городъ на самыя высокія мѣста. Женщины и дѣвицы скачутъ, а мужчины спорятъ въ искуствѣ стрѣлянія изъ лука на лошадяхъ, бьютъ въ бубны, поютъ и пляшутъ при играніи музыки, пьютъ вино. Такимъ образомъ веселятся до самаго вечера и расходятся. Сіе называютъ цаурусъ {Это первый день весны. Туркистанцы проводятъ отъ сего дня цѣлую недѣлю въ гуляніи въ полѣ, такъ какъ у насъ первое число Мая.}.
Въ городахъ Турикстанскихъ на восточной сторонѣ города бываетъ высокій деревянный помостъ, на которомъ каждый день между 4 и 5-мъ часомъ пополудни при играніи музыки провожаютъ заходящее солнце. Моллы и Ахуны, обратясь лицемъ къ западу, дѣлаютъ поклоненіе, и читаютъ молитвы. Это называется намазъ (моленіе). Таковыхъ намазовъ обыкновенно исправляютъ по пяти въ каждый день, то-есть, предъ восхожденіемъ, предъ захожденіемъ и но захожденіи солнца, предъ полуднемъ и послѣ полудня. Когда случится радость или несчастіе какое, отправленіе въ походъ, встрѣчаніе или провожаніе высокихъ чиновниковъ: то также на семъ помостѣ играетъ музыка; ибо чрезъ сіе даютъ повелѣніе деревнямъ.
Въ началѣ лѣта, когда созрѣютъ шелковичныя ягоды, Туркистанцы собираютъ ихъ для квашенія вина, и каждый домъ довольно заготовляетъ оныхъ. Послѣ сей работы мужчины и женщины собираются на лугу подъ тѣнью деревъ, или въ плодовыхъ садахъ, для пированія. Когда опьянѣютъ, то поютъ и пляшутъ во всю ночь до самаго разсвѣта, и тогда, куда ни посмотришь, вездѣ пьяные Туркистанцы.
Примѣчаніе. Изъ зрѣлыхъ персиковъ также квасятъ вино: но сіе нѣсколько кисловато.
Осенью, когда виноградъ совершенно со зрѣетъ, дѣлаютъ изъ него вино превосходнаго вкуса, Въ прочее время только изъ ячменя и проса гонятъ горячее вино. Способъ квашенія вина состоитъ въ томъ, что плоды, положенные въ чанъ, покрываютъ чѣмъ-нибудь. Чрезъ нѣсколько дней, когда сіи плоды начнутъ гнить и киснуть, тогда берутъ сей квасъ и гонятъ изъ него вино, вовсе неупотребляя закваски. Сіе вино называютъ аракъ. Изъ молотаго проса дѣлаютъ другое вино, мутное подобно отвару, въ которомъ варено пшено сарацинское. Оно нѣсколько кисловато, но не имѣетъ никакого запаха и неопьянѣваетъ людей. Сіе называется баксумъ (буза или брага). Туркистанцы любятъ пить его, и сказываютъ, что оно очень пользуешъ отъ кроваваго поноса.
Туркистанцы неимѣютъ ни прозваній, ни родословныхъ. Отца, старшихъ братьевъ и дядей по матеря величаютъ старшими, а младшихъ братьевъ, племянниковъ и зятьевъ -- младшими братьями; вообще же называются родственниками. Отецъ еще соблюдаетъ любовь, а сынъ почтеніе; а прочіе всѣ считаются равными между собою. Въ колѣнахъ родства нѣтъ дальняго разбора. Кромѣ родной матери и родной дочери, со всѣми прочими имѣть сообщеніе и даже вступать въ супружество позволительно. Говорятъ, что немогутъ имѣть сообщенія съ своею кормилицею, но и сіе случается.
У Туркистанцевъ при женитьбѣ и замужствѣ требуется согласіе съ обѣихъ сторонъ. Со стороны жениховой посылаютъ въ дары рогатый скотъ, овецъ, бязи; для договора просятъ въ домъ невѣстинъ родственниковъ, и приглашаютъ съ собою нѣсколько Ахуновъ, которые сговоръ утверждаетъ чтеніемъ молитвъ. Какъ скоро наступитъ время свадьбы, то отецъ или старшій братъ невѣстинъ беретъ ее на руки, и вмѣстѣ съ нею садится на верховую лошадь; накрываютъ ее покрываломъ и, предшествуемые музыкою, отвозятъ въ домъ жениховъ. Вообще Туркистанскія дѣвушки распускаютъ волосы, заплетенные въ нѣсколько десятковъ косъ {Дѣвушки заплетаютъ волосы въ семь косъ, назади рядомъ расположенныхъ; въ каждую косу вплетаютъ красный снурокъ или плетешокъ.}; по прошествіи мѣсяца послѣ замужства, перемѣняютъ уборъ волосъ и заплетаютъ назадъ уже въ одну косу, переплетая или лучше обвивая красными плетешками, шириною въ шестъ или семь дюймовъ, а длиною отъ трехъ до четырехъ футовъ (мѣра косы уже заплетенной). Въ двухъ ея концахъ, почти до пятокъ простирающихся, вплетенныя красныя нити составляютъ бахраму или кисти. Богатыя переплетаютъ сію косу мелкимъ жемчугомъ, дорогими камнями и маржаномъ (красные кораллы). Сей уборъ волосовъ называется чачбакъ. Бѣдныя, также носящія трауръ, употребляютъ чачбакъ голубой или зеленый. Мужчины и женщины послѣ ложа окачиваются чистою водою.
Весьма строго запрещается Туркистанцамъ ѣсть свинину. Мясо осла, собаки, тигровъ и всякой домашней скотины, издохшей по себѣ, а не человѣкомъ убитой и выпустившей кровь, также неѣдятъ.
Если кто умретъ, то нѣсколько Каляндяровъ всходятъ на кровлю, гдѣ покойникъ, и единогласно поютъ и читаютъ молитвы {Въ Туркистанѣ домы съ плоскими кровлями. Если кто умретъ, то неимѣютъ обыкновенія извѣщать родственниковъ о семъ, а приглашаютъ Каляндаровъ, которые, съ полуночи взошедши на кровлю, гдѣ покойникъ, поютъ стихи по умершемъ до самой зари. По сему самому всѣ узнаютъ, что въ ономъ домѣ есть покойникъ, и родственники должны итти туда, недожидаясь извѣстія.}. Всѣ въ домъ семъ надѣваютъ колпаки изъ бѣлаго холста, что почитается трауромъ. Въ тотъ же, а иногда на другой день, выносятъ покойника за городъ и похороняютъ. Неупотребляютъ ни гробовъ, ни платья, ни постели, а только обвертываютъ трупъ бѣлымъ холстомъ. Всѣ родственники собираются въ домъ покойника, и каждый по своей силѣ дѣлаетъ вспоможеніе. Къ похоронамъ приглашаютъ Ахуновъ для чтенія молитвъ. Все принесенное родственниками для вспоможенія, также оставшееся послѣ покойнаго платье и вещи, безъ остатка раздаютъ нищимъ, для испрошенія покойному будущаго блаженства; степень же сего блаженства опредѣляется количествомъ розданнаго. Сынъ по родителяхъ, жена по мужѣ, братья и родственники, всѣ носятъ трауръ только 40 дней {Въ Туркистанѣ отправляютъ сорокодневное моленіе по умершемъ.}.