Тобой несчастныхъ.

Фирюлинъ. Parbleu! Я этому бъ не повѣрилъ, чтобъ и русскіе люди могли такъ нѣжно любить. Я внѣ себя отъ удовольствія! Да не во Франціи ли я? Что онъ чувствуетъ любовь, то ему не такъ дивлюсь, онъ говоритъ по-французски;! а ты дѣвчоночка, а ты?

Шутъ. И она разумѣетъ.

Фирюлинъ. И она?-- Теперь меньше дивлюсь.

Лукьянъ (на колѣняхъ). Monseigneur! сжальтесь надъ нами. Анюта (на колѣняхъ). Madame! вступитесь за насъ. Фирюлинъ. Monseigneur! Madame! Встаньте; вы меня этими словами въ такую жалость привели, что я отъ слезъ удержаться не могу.

Шутъ. Оставленную жалость во Франціи вытащили оттуда два французскія слова. Видите ли, какого сокровища лишалъ васъ плутъ прикащикъ.

Фирюлинъ. Monsieur Клеманъ! Ты бездѣльникъ!

Фирюлина. Mon cher! соединимъ ихъ! они достойны другъ друга и достойны жить при насъ.

Прикащикъ Развѣ вы изволили отдумать карету покупать?

Фирюлинъ. Нѣтъ,-- но у меня еще много людей и безъ него; а мнѣ такой лакей надобенъ, который бы зналъ но французски, чтобы ѣздить за мной, (кг Лукьяну) Соглашаешься ли ты никогда не говорить по-русски?