-- Правда, -- сказал другой глухим голосом.
-- Ты поклялся, что убьешь, и не убил, значит, ты вероломный изменник или трус. Выбирай, что больше подходит.
-- Гондрен, -- заревел другой, с бешенством ударяя кулаком по столу, так что стаканы полетели на пол и вдребезги разбились.
-- Полно, приятель, не сердись. Ты человек известный и много раз доказал свою храбрость и честность на деле.
-- Этого нельзя сказать о тебе, проклятый! Ты никогда не осмелился взглянуть людям прямо в глаза, вся твоя жизнь коварство и измена.
-- Я играю и торгую языком точно так же, как ты мечом. У всякого свой вкус, свои обычаи и фантазии. Уж как бы ты ни хлопотал, а дипломатом тебе не быть, мой бедный Ле Мофф: сила и насилие -- вот твое призвание.
Бандит не удостоил ответом такое обвинение.
-- И вот тебе доказательство, -- продолжал Гондрен, -- тебе было заплачено за то, чтобы ты похитил герцогиню Лонгвилль, за которой я следил с самого Манта, а ты вместо нее подхватил какую-то смазливую простолюдинку.
Ле Мофф расхохотался. В величайшем удивлении и ужасе Бофор понял страшную тайну, неожиданно раскрывшуюся перед ним.
-- Тебе весело? -- продолжал Гондрен.