-- Ваше величество, -- возразил герцог Бар, -- три года, проведенные в тюрьме, сделали из сумасброда мудреца.

-- Что за идея!

-- Я знаю людей; герцог Бофор внешне выказывает прежнее сумасбродство, но бывают минуты, когда его прекрасная голова склоняется на грудь, глаза покрываются туманом, и он впадает в мрачные размышления.

-- Герцог, возможно, прав, -- согласилась Анна Австрийская. -- Герцог Бофор -- внук Генриха IV, который всегда выпутывался из ловких козней королевы Катерины.

-- Угодно вашему величеству, чтобы я освободил вас от этого дерзкого рыночного короля? -- предложил Жарзэ.

-- Каким образом?

-- Обыкновенным проступком, который всегда может предоставить случай. Ссору затеять легко, и хотя Бофор внук короля, он довольно храбр и не откажется скрестить шпагу с простым дворянином.

-- Нет, нет, не делайте этого, Жарзэ! -- воскликнула королева, сердце которой забилось.

-- Мосье Жарзэ, -- сказала мадемуазель Монпансье, -- герцог Бофор, хотя и враг кардинала Мазарини, слуга королевы, он не может забыть милостей, которыми ее величество одаривала его.

-- Это правда, -- согласилась Анна, несколько покраснев, -- он прежде был самым преданным из моих слуг.