Глава 22. Потайная дверь

Мы знаем, что герцогиня Лонгвилль, услышав шаги в своей комнате, соскользнула с высокой постели, не забыв вооружиться кинжалом.

Она спустилась с левой стороны, противоположной той, откуда слышались шаги дерзкого нарушителя ее покоя. Неслышно, но быстро она обошла кровать и, приблизившись к камину, в котором тускло догорали дрова, проворно подбросила кучу щепок.

Неизвестный последовал за ней. Мгновенно вспыхнувшее пламя озарило прямо перед ним амазонку, стоявшую в грозном величии. В ту же минуту осветилось и лицо ночного посетителя.

-- Герцог де Бар! -- воскликнула герцогиня де Лонгвилль придушенным от страха голосом, не сомневаясь в его злом умысле.

-- Да, герцогиня, это я, -- сказал он, отступая с выражением глубокой почтительности. -- Это я осмелился явиться...

-- Признаюсь, надо иметь много -- более чем дерзость, -- чтобы прокрасться ночью...

-- Обвиняйте одно чувство -- страстную любовь...

-- Ужели это -- любовь?

-- Самая глубокая, самая страстная... И доказательством тому служит то, что до настоящей минуты эта тайна никогда не была высказана словами, только глаза мои невольно выражали ее.