-- Господин де Бар, повторяю вам, вон отсюда!
-- Этого не будет, -- сказал он, подвигаясь к ней.
-- Но разве вы не видите, что у меня кинжал в руках? Если вы осмелитесь подойти, я буду беспощадна!
-- Кинжал в руке женщины то же, что пчелиное жало! -- возразил де Бар, откинув голову назад и презрительно тряхнув ею.
-- Помогите! Помогите! -- закричала герцогиня что было силы.
Де Бар, не обращая внимания на ее бессильные крики, приближался к ней. Вдруг послышался металлический звук, как будто от ключа, повернутого в большом замке в другом конце комнаты.
-- О! Несчастье! -- воскликнул де Бар, бросаясь в ту сторону.
Герцогиня ожила надеждой: в стене хоть и не видно было дверей, но она подозревала, что там находится скрытое отверстие, через которое вошел гнусный де Бар.
Никакое отверстие не открывалось; стена была неподвижна, и разом прекратился стук.
За короткой тишиной последовал пронзительный крик.