-- Господин де Бар, повторяю вам, вон отсюда!

-- Этого не будет, -- сказал он, подвигаясь к ней.

-- Но разве вы не видите, что у меня кинжал в руках? Если вы осмелитесь подойти, я буду беспощадна!

-- Кинжал в руке женщины то же, что пчелиное жало! -- возразил де Бар, откинув голову назад и презрительно тряхнув ею.

-- Помогите! Помогите! -- закричала герцогиня что было силы.

Де Бар, не обращая внимания на ее бессильные крики, приближался к ней. Вдруг послышался металлический звук, как будто от ключа, повернутого в большом замке в другом конце комнаты.

-- О! Несчастье! -- воскликнул де Бар, бросаясь в ту сторону.

Герцогиня ожила надеждой: в стене хоть и не видно было дверей, но она подозревала, что там находится скрытое отверстие, через которое вошел гнусный де Бар.

Никакое отверстие не открывалось; стена была неподвижна, и разом прекратился стук.

За короткой тишиной последовал пронзительный крик.