-- Да, сэръ Джонъ,-- отвѣчалъ Бранлъ.
-- Душа моя!-- обратился Уорикъ къ женѣ,-- я долженъ сейчасъ же итти.
-- Мнѣ необходимо завтра утромъ гдѣ-нибудь встрѣтиться съ этой депутаціей,-- замѣтилъ со своей стороны Брандъ.
Леди Уорикъ поднялась, закутываясь въ свою мягкую шаль. За нею встала миссисъ Пеламъ, глядя съ большимъ оживленіемъ на мужа. Между тѣмъ глаза священника переходили съ сэра Джона на Бранда и съ Бранда на сэра Джона по мѣрѣ того, какъ каждый изъ нихъ говорилъ. Это былъ странный взглядъ, полный тревоги, точно онъ чувствовалъ себя соучастникомъ какой то тайны между этими двумя лицами. Но никто этого не замѣтилъ.
VI.
Утренній завтракъ у Пэламовъ приходилъ къ концу. Викарій, его жена и ихъ гость сидѣли, каждый, съ газетой въ рукахъ и читали отчетъ о вчерашнемъ митингѣ.
-- Вотъ потѣха!-- вскричала миссисъ Пэламъ;-- слушайте:-- Тори прибѣгли къ обычной своей тактикѣ заманиванія въ свои сѣти каждой восходящей звѣзды демократіи. Въ теченіе всей карьеры Кита за нимъ шагъ за шагомъ слѣдовалъ нѣкій достопочтенный джентльмэнъ духовнаго званія, отрасль широко извѣстной дворянской фамиліи.
-- Вотъ такъ штука,-- сказалъ Брандъ.
-- Нанни! Ты сочиняешь,-- воскликнулъ Пэламъ.
-- Вовсе нѣтъ, смотри и читай самъ, насколько плохой шрифтъ и отвратительная бумага "Утренняго Метеора" позволяетъ это.