Подъ скиптромъ русскаго Царя.
"Основаніе Казани" и "Поѣздка въ Чебоксары" доставили автору высочайшую награду. Въ бумагахъ Александры Андреевны сохранилось слѣдующее письмо ("Сборникъ", стр. 521):
"Милостивая государыня, Александра Андреевна!
Государь наслѣдникъ цесаревичъ, получивъ, при письмѣ вашемъ отъ 19-го сего іюня, два сочиненія вашихъ "Описаніе Казани" и "Описаніе дикаго народа чувашскаго" (т. е. "Поѣздка въ Чебоксары"), которыя соизволилъ принять съ благосклонностью,-- поручилъ мнѣ въ знакъ признательности за сіе приношеніе препроводить къ вамъ, милостивая государыня, брилліантовыя серьги, при семъ прилагаемыя, о полученія коихъ прошу васъ не оставить меня увѣдомленіемъ". Бумага датирована 23-го іюня 1837 г. за No 160 и подписана Александромъ Кавелинымъ.
Печатная рецензія на "Основаніе Казани" была помѣщена въ "Сѣверной Пчелѣ" за 1837 г., No 156 изъ "Библіотекѣ для Чтенія", т. 22 {Рукопись-автографъ повѣсти казанскій книгопродавецъ Мясниковъ принесъ въ 1860 г. въ даръ Императорской публичной библіотекѣ ("Отчетъ" за 1860 г., стр. 60--61.}.
Къ 1837 г. относится комедія-водевиль въ 3 дѣйствіяхъ "Она похудѣла", посвященная "съ усердіемъ" Эрасту Петровичу Перцову (стр. 90), изъ жизни губернскаго бомонда (съ куплетами) {Рецензія на этотъ водевиль въ "Библіотекѣ для Чтенія", т. 26 за 1838 г.}. Н. П. Загоскинъ сообщаетъ, будто бы А. А. Фуксъ написала еще трагедію "Сумбека" и другой водевиль "Безземельное имѣніе", и что водевили ея ставились на мѣстной сценѣ (стр. 590). Насколько это вѣрно, мы не знаемъ.
Въ "Библіотекѣ для чтенія" за 1838 г., самомъ модномъ журналѣ того времени, была помѣщена повѣсть А. А. Фуксъ "Черная коса" (т. 28, стр. 209--257) изъ великосвѣтской жизни. Въ томъ же году г-жа Фуксъ издала въ Казани книжку "Царевна-Несмѣяна, народная русская сказка, переложенная въ стихи для десятилѣтняго читателя П. А. Жмакина Александрою Фуксъ". Рецензіи на сказку были въ "Библіотекѣ для Чтенія", за 1839 г. т. 33 и въ "Сынѣ Отечества" за 1838 г. т. 7.
Главное сочиненіе ея по этнографіи появилось въ 1840 г.: "Записки Александры Фуксъ о чувашахъ и черемисахъ Казанской губерніи", Казань. Заглавіе не совсѣмъ точно; собственно говоря, трудъ этотъ наполовину принадлежитъ ея мужу, Карлу Ѳедоровичу, потому что къ письмамъ путешествовавшей Александры Андреевны, писавшей своему мужу, приложены и отвѣты послѣдняго. Письма жены о чувашахъ занимаютъ стр. 1--113, а отвѣты мужа, заключающіе многія научныя дополненія и разъясненія, находятся на стр. 115--166. А къ черемисамъ относятся письма г-жи Фуксъ на стр. 167--264 и отвѣты ея мужа -- стр. 265--329. Жена очень точно описываетъ обычаи и образъ жизни инородцевъ и приводитъ ихъ пѣсни въ своей трансскрипціи и въ собственномъ стихотворномъ переводѣ. Мужъ даетъ лингвистическіе и грамматическіе экскурсы, сообщаетъ историческіе факты, приводитъ статистическія таблицы. У Н. П. Загоскина подрядъ цитируются (стр. 590) оба труда: "Записки о чувашахъ и черемисахъ", "Поѣздка въ Чебоксары" и нѣкот. др., какъ будто это разные труды. На самомъ же дѣлѣ "Поѣздка въ Чебоксары" дословно перепечатана въ "Запискахъ", начиная съ 33 страницы послѣднихъ. Книга была въ свое время встрѣчена сочувственными отзывами Сенковскаго и Сбоева {Рецензіи въ журналахъ за 1840-й годъ: Отечественныя Записки", No 10, "литературная Газета", No 93; "Журналъ министерства народнаго просвѣщенія", за 1841 г., ч. 29, отд. 6.; "Библіотека для Чтенія" за 1840 г., т. 6 и 1852 г., т. 7.}.
Сюжетомъ для книги "Княжна Хабиба. Повѣсть въ стихахъ, взятая изъ татарскихъ преданій", Каз. 1841 (стр. 64) послужило истинное, какъ говорятъ, происшествіе въ домѣ Тевкелевыхъ {Исторія о капитанѣ Тимашевѣ и влюбившейся въ него Сальме Тевкелевой разсказана у С. Т. Аксакова въ его "Семейной Хроникѣ". Ср. Сборникъ, стр. 288--289. " ^ }. У Фуксъ дѣло разсказано такъ. Хабиба, красавица -- дочь богатаго и знатнаго мусульманина, влюбилась въ русскаго, молодого казацкаго офицера, получившаго воспитаніе въ Петербургѣ. Молодой человѣкъ раздѣлялъ ея чувства. Но въ Хабибу влюбился мусульманинъ же, предводитель племени, находившагося во враждѣ съ русскими. Онъ засылаетъ свою сестру свахою къ родителямъ Хабибы, и тѣ даютъ слово. Офицеръ уѣхалъ въ дѣйствующій отрядъ, но поручилъ своему старому слугѣ являться на мѣсто свиданія -- на случай, если его услуги понадобятся Хабибѣ. Красавица рѣшается бѣжать изъ родительскаго дома съ помощью офицерскаго слуги, переодѣвшись въ русское мужское платье. Она благополучно достигаетъ лагеря, гдѣ ея возлюбленный скрываетъ ее отъ своего отца, командующаго отрядомъ. Но отвергнутый женихъ не дремалъ -- и, подстерегши однажды свиданіе возлюбленныхъ, убиваетъ своего соперника на глазахъ Хабибы, которая лишается чувствъ. Считая и ее мертвою, убійца бѣжитъ въ ужасѣ; Хабиба, очнувшись, утопилась въ рѣкѣ {Рецензіи на эту повѣсть шли въ "Библіотекѣ для Чтенія", за 1841 г., т. 49 и въ "Сѣверной Пчелѣ" за 1842 г., No 18.}.
Въ "Казанскихъ Губернскихъ Вѣдомостяхъ" за 1844 годъ, No 2 А. А. Фуксъ помѣстила свои воспоминанія о Пушкинѣ и его письма къ ней, которыхъ мы касались выше.