Графъ. Ты будешь наказанъ за непослушаніе...

Фаншетта (съ жаромъ). Ваша свѣтлость! Извольте выслушать! Каждый разъ, когда вы хотите меня поцѣловать, вы мнѣ говорите: Если ты меня полюбишь, моя маленькая Фаншетта, я дамъ тебѣ все, что ты захочешь.

Графъ (краснѣя). Я тебѣ это говорилъ?...

Фаншетта. Точно такъ, ваша свѣтлость. Не наказывайте Керубино. Дайте его мнѣ; пусть онъ на мнѣ женится, тогда я васъ буду любить до безумія.

Графъ (въ сторону). Быть такъ одураченнымъ изъ-за этого пажа!

Графиня. Ну, графъ, теперь моя очередь. Изъ признанія этой дѣвочки, такого-же чистаго и искренняго, какъ и мое признаніе,-- становится яснымъ, что -- если я, по несчастью, возбуждаю иногда ваши подозрѣнія,-- то всегда вполнѣ незаслуженно и безъ всякаго желанія съ моей стороны. Вы же ухищряетесь всѣми мѣрами, чтобы оправдать и усилить мои подозрѣнія.

Антоніо. Такъ и вы тоже, ваша свѣтлость! Я же ее проучу, свою дѣвчонку, какъ уже проучилъ покойную ея мать! Оно не то, чтобъ я думалъ теперь чего худого... Нѣтъ. Да вѣдь вы изволите сами знать, сударыня: маленькія дѣвушки, когда становятся большими...

Графъ (въ сторону). Что это за злобныя геній все обращаетъ здѣсь противъ меня!

ЯВЛЕНІЕ VI.

Тѣже и Фигаро.