-- И наша свадьба в тюрьме не шутка?..
-- Нет, дорогая, она поистине законна!
Их объятия прервал вошедший полисмен.
-- Подпишите, сэр!
-- С удовольствием, -- сказал Джон, подписывая акт. -- Джеральд, дай, пожалуйста, ему за труды пару билетов из кассы.
-- Very good, спасибо, -- пробормотал полисмен, пряча вместе с актом деньги.
Мудрое и великодушное время доказало прочность всего: свободно избирающего чувства любви, возвышенной честности, которая должна жить и в страсти, и благородного самоопределения, которое подобно соку в живом стволе дерева, из слепого стихийного побуждения несет жизнь к радостным лучам солнца.
Створки экрана закрываются, медленно удаляя перспективу общего плана вдаль, до того момента, когда фигуры действующих лиц обращаются в силуэты...
В силуэты на знойном небе...
Вот они, красивая парочка, идут дружно под руку, радостно смотря вперед, а за ними катит детскую колясочку старый Марч, который стал совсем дряхлым, а за дедушкой такую же колясочку катит Джеральд. А позади Джеральда расстроганно бережно катит детскую колясочку раскаявшийся на старости лет Мильфорд.