-- Э, господин комендант, -- притворно удивился Люинь, взглянув на последние листы, -- что это значит? В Бастилию так долго никого не привозили?

-- Имею честь доложить, что арестованные по высочайшему повелению часто не вносятся в книгу, -- отвечал де Ноайль.

-- Так вы ведете по ним секретные списки? -- спросил король.

-- Я строго исполняю приказания и совсем не веду списков в таких случаях.

-- Значит, если арестанты умирают, а о них хотят справиться, стало быть, нельзя узнать ни имени, ни преступления, которое они совершили, ничего. Славные распоряжения! -- возмущенно произнес король. -- Яркий свет бросают они на управление. Так как вы не ведете списков, господин де Ноайль, у вас должна быть отличная память, вы, вероятно, знаете, каких арестантов привозили в последнее время или вы их не видите?

-- Я сам принимаю их, ваше величество, -- отвечал комендант.

-- Вчера ночью в Бастилию привезли патера, которого звали Лаврентием?

Ноайль, пожимая плечами, отвечал отрицательно.

-- Первый раз слышу это имя, ваше величество, и не видел никакого патера,

-- Не испытывайте слишком долго мое терпение, господин комендант, -- угрожающе произнес король. -- Если вам велели скрывать этого патера, так я приказываю сию минуту свести меня к нему.