-- Ничего в мире не может быть для меня важнее письма королевы! Но если даже и так, поверьте, ваша светлость, что и с этим письмом я расстанусь только мертвый!

Бекингэм подошел к столу, взял перо и стал писать. Д'Альби заметил, что он писал на трех листах, но свернул и запечатал только один из них.

-- Вот письмо, которое я доверяю вашей чести, виконт, -- проговорил он наконец, обращаясь к мушкетеру. -- На нем нет адреса, но вы сами знаете, кому следует передать его.

-- Знаю, ваша светлость.

-- И я могу положиться на ваше молчание?

-- Клянусь честью, можете.

-- Хорошо. А вот это -- освободительное письмо. Передайте его коменданту Тауэра. Это -- пропускное письмо. Где бы вы его не предъявили, вам везде окажут всяческое содействие. Может быть, оно пригодится вам в Гастингсе для того, чтобы добыть корабль.

-- Благодарю вас, ваша светлость! -- проговорил д'Альби, взял письма и спрятал их на груди под камзол, а приказ коменданту держал в руке наготове.

-- Пойдите в мою конюшню, -- продолжал Бекингэм, -- выберите себе лошадь и отправляйтесь с Богом. Желаю вам всякой удачи и надеюсь, рано или поздно, встретиться с вами в Париже.

Бекингэм простился с мушкетером так дружески, как никогда и ни с кем прежде. Д'Альби откланялся и вышел, а Бекингэм тотчас же схватил письмо Анны Австрийской и страстно прижал его к губам.