Теперь ему необходимо было приискать корабль, отходящий именно в Диэпп, так как в одном из тамошних постоялых дворов он оставил свою лошадь. Кроме того, погода стояла довольно бурная, и ни один из капитанов не решился бы взять на борт своего судна лошадь, которую подарил виконту Бекингэм. Потому он решился продать ее, вырученными деньгами оплатить свой проезд через канал, а во Франции воспользоваться уже своей лошадью.

Но напрасно разыскивал он по всему рейду судно, отходящее в Диэпп. Ему сказали, что несколько часов назад туда вышел один корабль, а теперь в порту остались лишь те, которые готовятся к отплытию в Кале и Аббевиль. Но нечего было и рассчитывать, что они выйдут ранее наступления утра, к тому же и за это нельзя было поручиться, так как ветер все усиливался.

Известие было неприятное! Но в эту минуту Этьен вспомнил о пропускном письме Бекингэма. Он тотчас же пошел к начальнику порта, которого пришлось будить и поднимать с постели.

-- Извините, милорд! -- самым любезнейшим образом расшаркался виконт, всматриваясь в сердитое лицо недоспавшего начальника. -- Извините, но мне безотлагательно нужно переправиться в Диэпп.

-- Гм! А мне до этого какое дело! -- проворчал сердитый англичанин. -- С чего это взяли...

-- Позвольте! -- перебил его виконт, -- вы еще не дослушали меня. Мне необходимо сейчас выехать в Диэпп, а я не могу найти такого корабля...

-- Я вас спрашиваю, милостивый государь, какое мне до этого дело? -- вскричал вышедший из терпения начальник порта. -- И как вы смеете!..

-- Основываясь на этом пропуске, -- снова с самой изысканной вежливостью перебил его виконт, -- будьте так любезны взглянуть.

Этьен поднес документ к самому носу сонного англичанина и не мог в душе не хохотать, глядя, как преображалось его лицо. В несколько секунд этот грозный лик превратился в приветливую улыбчивую физиономию.

-- От светлейшего герцога! -- вскричал начальник порта и удивленно оглядел молодого человека с головы до ног.