-- Ну, уж это совсем не годится, господин мушкетер.
-- Да нет же, самым честным образом, при вашем муже.
-- Тогда другое дело! Тогда против этого и говорить нечего.
-- Поэтому сегодня я ничего не заплачу вам за лошадь, а привезу деньги через несколько дней.
-- Как?! Вы...
-- У меня за дорогу совсем опустело в карманах.
-- Да... но ведь мы... Мы ведь не знаем...
-- Вы хотите сказать, что не знаете меня, -- перебил ее Этьен. -- Да разве вы по моему мундиру не видите, кто я такой? Нет, нет, дорогая моя мадам Жервеза, я чрезвычайно рад и счастлив, что буду иметь повод еще раз побывать здесь! Вы самая красивая и умная женщина, какую я когда-либо встречал, а ваш муж -- милейший человек! -- продолжал Этьен, распрягая лошадь и дивясь в душе своему сегодняшнему красноречию. Он взял попону, которую принес ему Пьер Мальгрэ, и накинул ее на лошадь.
-- Все это очень хорошо, -- сказала Жервеза, которая хотя и успела расположиться к молодому и красивому мушкетеру, но все-таки не хотела упускать и своей выгоды, -- но только что же будет нам поручительством, что вы вернетесь?
Между тем Этьен уже подторочил крепкую сытую лошадь и ловко вскочил на нее.