-- Вот истинно военная точность, -- улыбнулась герцогиня, приветливо здороваясь с виконтом. -- Смею я просить вас оказать мне еще услугу?

-- Приказывайте, герцогиня!

-- Я знаю, вы всегда любезны, особенно с дамами, виконт, но я желала бы злоупотреблять вашей рыцарской вежливостью и эксплуатировать ее! Знаете ли вы, в чем дело?

-- Вы просили меня прийти к вам, ваша светлость, и я явился, не зная, для чего я нужен.

-- Не будет ли это невежливым, если я попрошу вас еще раз съездить на виллу мадам Марвилье? На обратном пути оттуда вы попали, к сожалению, в такую неприятную историю.

-- Напротив, герцогиня, вы не могли бы дать мне более приятного поручения.

-- Ого! Жар, с каким вы это говорите, невольно наводит на мысль, что прекрасная мадам де Марвилье и на вас, как и на других, произвела впечатление. Берегитесь, однако, виконт, не доверяйте этой обворожительной женщине. Она, по слухам, не очень разборчива в средствах покорять сердца мужчин.

-- Извините, ваша светлость, как должен я понять эти слова?

-- Скажу вам откровенно, виконт, я слышала недавно, а при необыкновенной красоте мадам де Марвилье, это кажется довольно правдоподобным, что она любит завлекать молодых людей, заставлять их влюбляться в себя и потом зло смеяться над ними. Одним словом, ее считают кокеткой, и даже опасной кокеткой!

-- Находясь в обществе мадам де Марвилье, герцогиня, забудешь о какой бы то ни было опасности!