Но немногіе слова фонъ-Эйзенберга дали Бруно пищу для всевозможныхъ догадокъ и предположеній.
Погруженный въ такія мысли Бруно пріѣхалъ въ маленькій городокъ, лежавшій недалеко отъ сумасшедшаго дома.
Бруно оставилъ станцію и подумалъ, что для бѣгства будетъ очень удобно воспользоваться желѣзной дорогой и рѣшилъ вмѣсто верховыхъ лошадей привезти карету и въ ней доѣхать до станціи.
Нанявъ экипажъ, онъ остановился во ста шагахъ отъ дома, на мѣстѣ которое уже зналъ кучеръ, съ которымъ онъ всегда ѣздилъ.
Когда Бруно подошелъ къ сумасшедшему дому, то часъ прогулки больныхъ еще не наступилъ.
Бруно незамѣтно дошелъ до того мѣста рѣшетки, у котораго была бесѣдка изъ деревьевъ, все еще не покрытыхъ листьями и положилъ письмо на условленное мѣсто. Онъ не хотѣлъ ждать прихода Лили, такъ какъ боялся возбудить подозрѣнія, которыя могли повредить исполненію его плана.
Положивъ письмо, онъ сейчасъ же пошелъ обратно, сѣлъ въ карету и поѣхалъ обратно въ городъ, гдѣ рѣшился остановиться до завтра въ гостинницѣ.
Бѣгство должно было состояться на другой день, въ четыре часа, когда въ это время уже начинаетъ темнѣть и по всей вѣроятности бѣгство Лили не будетъ замѣчено до шести, т. е. до времени обѣда сумасшедшихъ.
Бруно рѣшилъ ѣхать съ Лили по ближайшей дорогѣ въ Вѣну, гдѣ сейчасъ же обвѣнчаться съ ней, надѣясь что это обстоятельство измѣнитъ все, во всякомъ случаѣ избавитъ Лили отъ ужаснаго пребыванія въ домѣ сумасшедшихъ. Если же нѣтъ, то онъ рѣшился поѣхать съ женою путешествовать и такимъ образомъ спасти ее отъ преслѣдованій графини. Конечно онъ долженъ былъ при этомъ бросить службу, но эту жертву онъ охотно приносилъ, лишь бы спасти Лили.
Вечеромъ и на другое утро Бруно сдѣлалъ послѣднія приготовленія къ отъѣзду. Своей матери онъ уже написалъ, сообщая что можетъ быть поѣдетъ съ Лили въ далекій путь.