-- Видѣли ли вы графиню со времени вашего пріѣзда сюда?
-- Одинъ разъ и то какъ докторъ Гагенъ. Но что привело васъ ко мнѣ, г. капелланъ?
-- Мое желаніе увидать васъ. Я узналъ отъ стараго Брассара, съ которымъ видѣлся очень недавно, гдѣ и подъ какимъ именемъ вы живете.
-- Отъ стараго Брассара! Что же онъ вамъ еще говорилъ?
-- Онъ мало говорилъ о молодомъ человѣкѣ, порученномъ его заботамъ.
-- Мало! А зналъ ли онъ, гдѣ живетъ этотъ юноша? поспѣшно спросилъ Гагенъ.
-- Я вполнѣ понимаю волненіе, которое овладѣваетъ докторомъ Гагеномъ при имени этого молодаго человѣка.
-- Вы знаете тайну его рожденія, поэтому вамъ я могу прямо сознаться, что очень желаю его видѣть, а также узнать гдѣ онъ живетъ и при видѣ васъ я сначала думалъ, что вы пріѣхали сообщить мнѣ что-нибудь о немъ.
-- Я часто видалъ Леона Брассара и много творилъ съ нимъ.
-- Мое сильнѣйшее желаніе видѣть его здѣсь, наблюдать за нимъ, показать ему мою родину! Мое изтерзанное сердце жаждетъ свиданія съ нимъ. Я давно взялъ бы его къ себѣ, еслибы не... но оставимъ эти объясненія! Теперь к страстно желаю имѣть сына при себѣ и не оставляю надежды, что небо сжалится надо мною и не поразитъ меня въ сынѣ. Онъ былъ отданъ въ отличныя руки, что же касается образованія, то онъ получилъ все, что только возможно. Но можетъ быть ему недоставало родительской любви, такъ какъ несмотря на всю привязанность къ нему, старый Брассаръ все-таки ему не отецъ. Вы меня понимаете, капелланъ. Молодой человѣкъ выросъ безъ отца и матери. Я боюсь, что это должно было оставить на немъ слѣды. Но онъ еще очень молодъ и можетъ быть мнѣ удастся наполнить этотъ пробѣлъ въ его воспитаніи.