Лицомъ къ лицу встрѣтились два противника, боровшіеся на жизнь и смерть, и борьба которыхъ могла окончиться только со смертью одного изъ нихъ.
Графиня Варбургъ и опасный гость замка должны были свести между собой страшный счетъ, и казалось уже наступила роковая минута.
Гагенъ молча подошелъ къ неподвижно стоявшей графинѣ; къ нему вернулось его обычное гордое, невозмутимое спокойствіе. Видно было, что этотъ человѣкъ держалъ въ своей власти ту, на которую народъ смотрѣлъ съ опасеніемъ и ужасомъ.
-- Вы знаете кого вы видите передъ собой, Камилла фонъ-Франкенъ, сказалъ Гагенъ. Этьенъ Аналеско не умеръ, какъ того хотѣли вы и вашъ сообщникъ. Всѣ такъ хорошо обдуманныя попытки лишить его жизни не удались. Богъ хотѣлъ чтобы онъ жилъ, чтобы онъ сталъ мстителемъ за злодѣянія и судьей Камиллы фонъ-Франкенъ.
-- Камиллы фонъ-Франкенъ болѣе не существуетъ! прервала его графиня.
-- Для меня вы все еще Камилла фонъ Франкенъ, такъ какъ новое имя вы добыли себѣ преступленіемъ.
-- Остановитесь, ваша свѣтлость! вскричала гнѣвно графиня.
-- Для меня вы все еще Камилла фонъ-Франкенъ, повторилъ спокойнымъ и холоднымъ тономъ Гагенъ. Та самая Камилла фонъ-Франкенъ, которая въ сообществѣ съ однимъ искателемъ приключеній по имени Митнахтъ, замышляла противъ жизни Этьена Аналесво... Этотъ Митнахтъ, слѣпое орудіе вашей воли, два раза пытался убить меня. Разъ тогда въ Парижѣ, а другой, недавно въ Нью-Іоркѣ. Прежде вы хотѣли воспользоваться богатствомъ Этьена Аналеско, сдѣлавшаго завѣщаніе въ вашу пользу, теперь же, вамъ нужно было устранить опаснаго свидѣтеля.
-- Къ чему подобныя слова между нами, ваша свѣтлость? Мы и безъ того знаемъ другъ друга! Къ тому же ваши угрозы меня нисколько не страшатъ. И это къ счастью для васъ, такъ какъ если-бы мнѣ пришлось опасаться вашей ненависти и вашего мщенія, тогда...
-- Что тогда? спросилъ холодно Гагенъ, видя что графиня молчитъ.