Вечеромъ онъ явился къ мистеру Викету отдать отчетъ въ сданной на желѣзную дорогу партіи.
-- Вы остаетесь у меня, мистеръ Губертъ, сказалъ Викетъ. Я долженъ вамъ сдѣлать только одно замѣчаніе, я долженъ имѣть возможность положиться на васъ, такъ какъ, довѣряя вамъ бочки петроля, я ввѣряю вамъ громадныя суммы, поэтому будьте честны!
-- Вы можете быть покойны, мистеръ Викетъ, я не обману васъ ни на одинъ фунтъ петроля, отвѣчалъ Губертъ.
Усталый, но въ тоже время очень довольный тѣмъ, что нашелъ себѣ занятіе, Губертъ отправился въ отведенную для него маленькую комнату. Въ ней стояла постель, столъ, нѣсколько стульевъ. Въ первый разъ послѣ долгаго времени, Губертъ заснулъ спокойно, а на другой день рано утромъ уже былъ снова за работой.
Мистеръ Викетъ казалось былъ вездѣ и видѣлъ все. Усердіе и трудолюбіе Губерта понравились ему и съ каждымъ днемъ онъ показывалъ къ нему все болѣе и болѣе довѣрія. Нѣсколько разъ подвергалъ онъ испытанію его честность и каждый разъ это испытаніе еще болѣе увеличивало его довѣріе къ нему.
Такъ какъ для мистера Викета было очень выгодно, чтобы въ Артизанъ-Раксъ у него былъ человѣкъ преданный его интересамъ, то позвавъ къ себѣ однажды Губерта онъ переговорилъ съ нимъ на этотъ счетъ.
-- Вы мнѣ здѣсь очень полезны и почти незамѣнимы, мистеръ Губертъ, сказалъ онъ, но есть мѣсто гдѣ вы можете оказать мнѣ еще больше пользы, это у мистера Артизана. Я нѣсколько разъ замѣчалъ, что въ присылкахъ случаются неправильности...
-- Развѣ вы были недавно въ Артизанъ-Роксѣ? спросилъ Губертъ.
-- Да, я былъ тамъ. У мистера Артизана есть одинъ надсмотрщикъ, по имени Блэкъ, который мнѣ очень не нравится, пояснилъ мистеръ Викетъ, я говорю вамъ это по довѣрію. Этотъ Блэкъ, какъ кажется, набиваетъ свой карманъ, поэтому я рѣшился послать туда одного изъ моихъ людей, чтобы вполнѣ удостовѣриться. Согласны ли вы на это, мистеръ Губертъ?
-- Если я могу быть вамъ тамъ полезнымъ, то конечно, отвѣчалъ Губертъ.