Фейтъ снова повернулся къ Бруно.
-- Неужели же вы забыли графиню Лили? быстро продолжалъ Бруно. Однако вы жили прежде въ замкѣ. Въ пещерахъ вы жили уже позднѣе- Вы должны все помнить. Неужели вы забыли, что графиня жила у васъ въ пещерѣ?
Но казалось, что больной былъ не въ состояніи вспомнить о чемъ-либо и дать отвѣтъ, онъ только молча оглядывалъ Бруно и комнату, въ которой находился.
-- Фейтъ, еще разъ вскричалъ Бруно, Фейтъ, слышите ли вы меня, скажите хоть одно слово, подайте какой-нибудь знакъ.
Казалось, что старикъ хотѣлъ что-то сказать, но слова замерли у него на губахъ, онъ тяжело вздохнулъ и снова опустился на постель.
-- Онъ снова пришелъ въ прежнее положеніе, съ отчаяніемъ вскричалъ Бруно.
-- Нѣтъ, онъ спитъ, возразилъ слуга, наклоняясь, чтобы прислушаться къ слабому, но ровному дыханію больнаго, и надо надѣяться, что теперь ему скоро будетъ лучше.
Бруно осторожно оставилъ комнату больнаго, который продолжалъ спокойно спать
На слѣдующее утро Бруно всталъ очень рано, и сейчасъ же пошелъ въ комнату больнаго, спѣша узнать какъ его здоровье. Старикъ не спалъ, и казалось былъ въ безпокойствѣ, онъ боялся, что находится въ замкѣ, и только когда Бруно объяснилъ ему, гдѣ онъ, Фейтъ сталъ покойнѣе.
Когда пришелъ докторъ, онъ былъ изумленъ перемѣной, происшедшей въ положеніи больнаго. Осмотрѣвъ его онъ нашелъ, что опасность прошла и кризисъ вызвалъ перемѣну къ лучшему, но вмѣстѣ съ тѣмъ онъ сказалъ, что больному необходимо полное спокойствіе, и что не надо утомлять его вопросами.