-- Нельзя сказать, чтобы он был во дворе, -- старался замять резкое замечание супруги сеньор Капучио. -- Вход находится между двумя домами, а за ними, в глубине, и само заведение с прекрасным садом.
-- А, знаю, знаю! -- сказала дукеза. -- Я на прошлой неделе видела его -- маленький, закоптелый зал с четырьмя отдельными кабинетами и биллиардной; перед окнами сад, не больше этой комнаты...
-- О, гораздо, гораздо больше! -- вскричала сеньора.
-- Да, больше, -- подтвердил, улыбаясь, сеньор Капучио. -- И у нас всегда такая отличная публика. Мы слышали, сеньора дукеза, что вы хотите устроить такое же заведение, а мы хотим продать наше, так не угодно ли вам будет взглянуть на него?
-- Вы хотите продать его, сеньор Капучио?
-- Настоящее золотое дно, -- отвечал он с грустной миной и пожимая плечами, -- но сеньора хочет уехать!
-- Нам это уже надоело, сеньора дукеза, -- подтвердила жена. -- Мои нервы больше не выносят такого шума! У нас хорошенькое именье в Аранхуэсе, мы уедем туда!
-- Да, хотя салон очень прибыльный, -- сказал сеньор Капучио, -- нам хочется отдохнуть; мы еще, конечно, не стары, но нервы моей жены...
Капучио снова пожал плечами в знак сожаления.
-- Я действительно хочу устроить большое заведение, -- отвечала Сара Кондоро, говорившая очень мало и сдержанно, -- но гораздо больше и изящнее вашего!