Он отправился к Грилли и застал там дядю д'Ора. Итальянец чрезвычайно обрадовался этому посещению и повел графа в свой удобный кабинет.

-- Любезный Грилли, -- сказал Бачиоки, разваливаясь в креслах и закрывая лицо надушенным шелковым платком. -- Я пришел к вам повторить еще раз свое пожелание, чтобы дело с той сеньорой осталось тайной! Вы понимаете меня? Для вас могут быть неприятные последствия, если вы разгласите что-нибудь об этом происшествии.

-- Ваше сиятельство, можете быть уверены, что я умею молчать и ценить оказанное мне доверие.

-- Сколько вы получили за свою поездку, Грилли?

-- Я справлюсь в моей книге...

-- Как! Вы ведете денежные счеты?

-- Не называя однако дела, которое дает мне доход. Сделайте одолжение, ваше сиятельство, убедитесь сами. Вот статья, о которой мы говорим: граф Б. 10 000 фр.!

-- Хорошо, любезный Грилли! С некоторого времени здесь появился молодой граф, о котором никто не знает ничего положительного. Он называет себя Октавио д'Онси, вступил волонтером в армию, отличился при Инкермане и скоро возвратится сюда! Я желал бы знать, кто этот граф д'Онси; он несколько похож на искателя приключений, и я мог бы предостеречь одну высокопоставленную даму от заблуждения насчет этого человека.

-- Я употреблю все усилия, ваше сиятельство, чтобы доставить вам как можно скорее известие о личности графа!

-- Дама, которой это касается, мне очень дорога, Грилли!