-- Понимаю, ваше сиятельство, -- сказал агент со скромной и дружелюбной улыбкой.
-- Может быть, для нашей цели будет полезно вам знать имя этой дамы, -- мне кажется, она находится с этим загадочным графом в связи, -- это инфанта Барселонская, первая статс-дама императрицы.
-- Ваше сиятельство, можете быть уверены, что я воспользуюсь вашими словами возможно осторожнее и что, по прибытии графа, употреблю все усилия, чтобы сделаться достойным вашего доверия.
-- Я знаю ваше рвение, любезный Грилли! Главное дело -- осторожность и благоразумие! Прощайте! Еще одно... Ваш сын в армии?
-- Точно так, ваше сиятельство! Ему двадцать один год, он подпоручик.
-- Я помню его, красивый молодой человек!
-- Много чести, ваше сиятельство!
-- По своем возвращении он получит следующий чин. Я позабочусь, чтобы патент для него был доставлен вам на этих днях.
-- Какую радость готовите вы мне, ваше сиятельство.
-- Вы справедливо ее заслужили, любезный Грилли! До свидания! Я надеюсь на вас!