-- Понимаю, ваше сиятельство, -- сказал агент со скромной и дружелюбной улыбкой.

-- Может быть, для нашей цели будет полезно вам знать имя этой дамы, -- мне кажется, она находится с этим загадочным графом в связи, -- это инфанта Барселонская, первая статс-дама императрицы.

-- Ваше сиятельство, можете быть уверены, что я воспользуюсь вашими словами возможно осторожнее и что, по прибытии графа, употреблю все усилия, чтобы сделаться достойным вашего доверия.

-- Я знаю ваше рвение, любезный Грилли! Главное дело -- осторожность и благоразумие! Прощайте! Еще одно... Ваш сын в армии?

-- Точно так, ваше сиятельство! Ему двадцать один год, он подпоручик.

-- Я помню его, красивый молодой человек!

-- Много чести, ваше сиятельство!

-- По своем возвращении он получит следующий чин. Я позабочусь, чтобы патент для него был доставлен вам на этих днях.

-- Какую радость готовите вы мне, ваше сиятельство.

-- Вы справедливо ее заслужили, любезный Грилли! До свидания! Я надеюсь на вас!